Ставка на любовь. Кэролайн Линден

Читать онлайн.
Название Ставка на любовь
Автор произведения Кэролайн Линден
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-17-121793-8



Скачать книгу

на помощь. Вот так ирония судьбы! Разве могла она представить, что впервые коснется бедра мужчины при таких обстоятельствах?

      – А теперь поспешим, – произнес Адам, настороженно окидывая взглядом дорогу, словно грабители могли в любую минуту выскочить из-за поворота.

      Он помог Джорджиане забраться в седло, а потом вскочил в свое собственное, увлекая за собой чужого коня с окровавленной ношей на спине.

      На протяжении всего пути до Осборн-Хауса Джорджиана не сводила взгляд с безжизненной фигуры. Одна рука незнакомца безвольно свисала до земли и раскачивалась в такт шагам лошади, а другая оказалась зажатой между его телом и седлом. Девушка не могла отделаться от мысли: «А что, если он так и умрет, не придя в себя?» – и мысленно молила: «Не умирай, пожалуйста, не умирай!» Она видела, как умер ее отец, и не хотела пережить подобный ужас снова. К тому времени как они свернули на подъездную аллею Осборн-Хауса, Джорджиана почувствовала себя лично ответственной за этого несчастного, отчаянно цеплявшегося за жизнь и полностью зависевшего теперь от нее.

      Дворецкий Уильям выглядел несказанно удивленным, встретив всадников.

      – Что это, Адам?

      – Мы оказались свидетелями ужасного происшествия. – Джорджиана спрыгнула на землю и поспешила к неподвижной фигуре. – Нужно поскорее уложить его в постель и послать за доктором.

      – Миледи?.. – Дворецкий ошеломленно посмотрел на девушку.

      – На него напали грабители! Ему необходима помощь!

      – Конечно, но…

      В этот момент на крыльце показалась Китти.

      – Леди Уинстон… – с облегчением выдохнул дворецкий.

      – Что случилось? – поспешила навстречу подруге Китти.

      – Мы катались верхом и вдруг увидели на дороге каких-то людей. Адам по моей просьбе поехал посмотреть, что там, спугнул негодяев и увидел этого несчастного.

      Джорджиане на мгновение показалось, что мужчина перестал дышать, и она содрогнулась от ужаса: только бы не умер, да еще здесь, на пороге дома подруги!

      Китти бросила взгляд на грума:

      – Ты уверен, что это не один из грабителей?

      Пока грум в нерешительности мялся с ноги на ногу, тело незнакомца стало сползать с седла. Адам, вскрикнув, бросился к коню и успел подхватить раненого прежде, чем тот успел удариться головой о землю. Бедняга растянулся на спине с неловко раскинутыми руками, голова склонилась на плечо как у пьяного. Кровь с его лица немного стерлась о шкуру коня, и Джорджиана смогла разглядеть его черты, несмотря на то что одна щека заметно опухла. Из горла ее вырвался сдавленный крик и Китти, склонившаяся было над раненым, тотчас же выпрямилась.

      – Что такое? Что случилось?

      Но Джорджиана лишь смотрела на подругу, не в силах произнести ни слова.

      Китти обошла лежащего без сознания мужчину и сжала руки подруги в своих.

      – Ты побледнела как смерть: того и гляди лишишься чувств. Что происходит?

      – Я… я знаю, кто это, – еле слышно пролепетала Джорджиана.

      Китти