Название | Готический роман. Призраки моих историй… |
---|---|
Автор произведения | Юлия Афиногенова |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005356840 |
От этих мыслей мне стало не по себе и я глубоко вздохнула. Я же не хотела ничего серьезного, а теперь начинаю бояться, что могу потерять его. От мыслей, что его ласкала другая девушка, мое душевное спокойствие было нарушено, я не могла управлять собой, не могла адекватно объяснить Мэтту свое состояние, признаться в том, что сама же нарушила свои негласные правила.
Никогда мы с Мэттью не обсуждали то, что творится между нами, и мне так не хотелось начинать этот неловкий разговор, который мог разрушить ту волшебную материю, которую мы выткали совместными усилиями. И как приятно нам было укрыться ею с головою, словно теплым одеялом, спасаясь от промозглого ветра и сырости, которые так и норовили проникнуть с улиц Ливерпуля, нарушив уют и покой, царивший между нами.
Мы были счастливы по-своему, по своим правилам и канонам. Я и подумать не могла, что может появиться кто-то третий между нами. Стены нашего замка рушились, а я безмолвно кричала, смотря, как нечто прекрасное с грохотом исчезает на моих глазах.
– Мэттью… – я нарушила молчание, сама не ожидая этого от себя. Голос мой показался мне каким то чужим и безэмоциональным. Парень выжидающе посмотрел на меня, рефлекторно запустив свои длинные загорелые пальцы себе в волосы. От всегда так делал, когда испытывал волнение. – Мэтт, может нам стоит поговорить?
Да, теперь я перекидываю ответственность на него. Слабачка. Ведь мы оба виноваты в том, что происходит.
– О чем же нам стоит поговорить? – он вскинул свои темные соболиные брови, и пристально посмотрел мне в глаза.
– Просто меня немного удивило то, каким я встретила тебя сегодня, – стала объяснять я, понимая – что бы я не сказала, это прозвучит по-дурацки. – Ты никогда не ходишь в одной и той же одежде два дня подряд и… я подумала…
Потом он неожиданно стиснул мои пальцы своей рукой, и я почувствовала жар, исходивший от его кожи. Сердце его быстро колотилось. И вдруг я заметила на его лице неопределенное выражение. Он улыбнулся одними уголками губ, опустил глаза, разглядывая мои пальцы, а потом вновь посмотрел в мои глаза, но теперь в них не было беспокойства, а читалась мечтательность. Мне показалось, что его что-то позабавило. Я не могла понять характера его настроения. Только недавно он был напряжен, поддаваясь моему настроению, а теперь что-то переменилось. Неужели мои слова звучат так глупо?
– Что тебя насмешило? – спросила я. – Что такое?
– Шарлиз, –