Название | Райское место |
---|---|
Автор произведения | Франсуаза Бурден |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-117774-4 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бальме – коммуна на севере Италии, в окрестностях Турина. Прим. перев.
2
Юра́(фр. Jura) – департамент и горный массив на востоке Франции, в регионах Бургундия и Франш-Конте. Здесь и далее прим. перев.
3
Noman’sland (англ.) – ничейная земля.
4
Шёнбрунн – основная летняя резиденция австрийских императоров династии Габсбургов, находящаяся в западной части Вены. Там расположен самый старый в мире зоопарк.
5
Альфорская Национальная ветеринарная школа в г. Мезон-Альфор, в 9 км от Парижа.
6
Французское белое сухое вино, богатое сложными ароматами.
7
Соответствует принятой в России ученой степени кандидата наук.
8
Ивелин (фр. Yvelines) – департамент на севере центральной части Франции.
9
Гран-Парадизо (в переводе с итал. – Большой Рай) – один из самых грандиозных и значимых национальных парков горной части северной Италии.
10
Конте (Gruyere de Comte) – сорт французского сыра из непастеризованного коровьего молока.
11
Нормандская тарелка – ассорти из морепродуктов (или других местных блюд).
12
Боваль – французский зоопарк в департаменте Луар-э-Шер (центральный регион Франции).
13
Антидоты (от греч. antidoton, букв. – даваемое против) или противоядия – химические соединения, способные обезвреживать попавшие в организм яды или анестезирующие средства.