Загадка старинных медальонов. Джулия Ноубел

Читать онлайн.



Скачать книгу

в этом году будет соседом по комнате? – с опаской спросила Эмми.

      В первый год у Джека были проблемы с соседом. Бринн, кузен Лолы, сделал его жизнь невыносимой, когда узнал, что Джек не желает становиться членом Ордена, как его братья.

      – Какой-то новый мальчик, – ответила Лола. – Сэм или что-то в этом роде.

      Эмми убрала прядь волос за ухо. Может быть, это Сэма она видела в поезде?

      – В этом году Джеку разрешили посещать уроки по искусству для шестого и седьмого классов, – добавила Лола.

      – Серьёзно?

      Лола кивнула.

      – Он вне себя.

      Эмми улыбнулась. Проведя в Англии год, она знала, что «вне себя» означает «очень довольный», но ей понадобилось время, чтобы привыкнуть к британскому сленгу.

      – Наверняка его папа не рад, – заметила Эмми. Мистер Голт продавал предметы искусства и мечтал, чтобы Джек занимался не творчеством, а бизнесом.

      – Да какая разница? – ответила Лола. – Может быть, ему в следующем году вообще придётся писать дипломную работу по искусству, потому что у него закончатся все занятия.

      Эмми и Натали остаток дня провели, раскладывая вещи, а Лола то и дело повторяла, что они слишком долго возятся.

      Наконец Эмми повесила в шкаф последнюю юбку.

      – Ну вот и всё.

      Лола откинула голову назад и простонала:

      – Наконец-то! Ужасно хочу есть. Давайте возьмём Джека и пойдём поедим.

      – Я должна встретиться с Джайей, – сказала Натали. – Увидимся позже.

      Лола отправила Джеку очередное сообщение, и Эмми встретила его в общей комнате.

      – Привет! – Эмми обняла друга. – У тебя новые очки!

      Джек потрогал оправу: очки были по-прежнему с квадратными стёклами, но тоньше и ярко-голубого цвета.

      – Да, в старых я почти ничего не видел. Они все были поцарапаны. Ты постриглась?

      – Да, я…

      – Ладно, ладно, – перебила Лола, подталкивая их к двери. – Все выглядят прекрасно, а теперь пошли.

      – Погоди! – Джек оглянулся. – Оли, познакомься с Эмми.

      К ним, шаркая ногами и опустив голову, подошёл мальчик.

      – Привет, – сказал он.

      – Привет, Оливер, – поздоровалась Эмми. С идеально причёсанными волосами и в круглых очках Оливер казался более аккуратной копией Джека.

      – Если хочешь, можешь за ужином сидеть с нами, – сказал Джек. – Но может быть, тебе захочется познакомиться с другими учениками. Вдруг у тебя появятся новые друзья.

      Оливер кивнул, но его глаза распахнулись так широко, словно вместо «новые друзья» Джек сказал «акулы».

      В тот вечер в столовой было, как всегда, шумно: звенели столовые приборы, и от старых каменных стен эхом отдавался громкий смех. Когда-то роскошный собор аббатства Блэйкхол превратили в роскошную столовую. Эмми вдыхала знакомые запахи маслянистого печенья, картофельного пюре с чесноком и пряного дала[1] с лепёшками наан[2]. Ей не терпелось наброситься на слоёный пирог.

      Когда все наелись, Эмми, Джек и Лола



<p>1</p>

Дал (дхал) – индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.

<p>2</p>

Наан – пшеничная лепёшка, блюдо индийской кухни.