Шерлок Холмс против марсиан. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Шерлок Холмс против марсиан
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-389-08446-9



Скачать книгу

отрубим, каска и выключится. Заберешь ее в вашу контору, и чини на здоровье! Хоть совсем доломай. Я убираться наладилась, а тут вы… Держи свечку. С нее капает, не обожгись.

      – Стойте! Нельзя электричество!

      – Ты на меня не ори, псидонист. Молод еще.

      – Баба Фима, я вас умоляю! Нам надо корректно завершить программу. Вы даже не представляете, насколько там все сложно! Аварийное отключение может повредить Анне Игоревне…

      – Голова болеть будет?

      – И голова тоже.

      – Намудрили, ироды. Ладно, гаси свечку. Вот, весь пол мне заляпал…

      Чайник засвистел так, что я аж подпрыгнул. Кипяток струей пролился в заварник. По хмурому лицу старухи было видно, что ей жаль прощаться с электрической идеей. Я подыгрывал, изображая озабоченность. И молил ангела-хранителя, чтобы бабе Фиме не пришло на ум «дернуть хлястик» втихую, когда мы с Тюней будем заняты «пропиской». Отрубись электричество – дура-Нюрка встанет, как новенькая, и даже без головной боли. Поди объясни бойцовой бабке, что последствия аварийки сказываются не сразу! Жалобами замучает, шеф с меня три шкуры сдерет.

      – И еще, – сказал я. – Серафима Петровна, можно без «псидониста»?

      – Ага, – согласилась старуха. – Если без Серафимы Петровны. Лады?

      – Лады.

      – Снегирь! Лети сюда!

      – Твоя зовет, – уважительно кивнула баба Фима. – Молодая, а строгая. Иди, а то дырку в башке проест. Я бы на ее месте точно проела. От темечка до пупа.

      – Давайте поднос, чай отнесу.

      – С чаем я сама…

* * *

      – Сволочи! Ворюги проклятые!

      – Придержи язык. Не дома…

      – Нет, ну какие сволочи…

      Тюня бесилась. Тюня не стеснялась в выражениях. Пальцы ее скрючились, когтями тигрицы нависнув над клавиатурой. Будь у Тюни возможность, она бы вцепилась в рожу таинственным сволочам. Это ее состояние я называл «тюнингом» – шепотом, ибо хотел дожить до старости. Контрапунктом Тюниному бешенству на диване безмятежно возлежала девица Анна Игоревна, павший рыцарь в шлеме. Будь моя воля, я бы таких порол, не приводя в сознание.

      – Нашла?

      – Ну!

      – Что?!

      – Сам читай…

      Из принтера, мирно дремлющего у монитора, выполз лист распечатки. Я отметил, что в лоток подачи была загружена пачка бумаги страниц на двести. Чувствовалось, что Нюрка заранее подготовилась к чтению, и что в ее версии «Вербалайфа» имелся графический редактор. Простенький, черно-белый, дающий на выходе графику типа книжных иллюстраций – не Бердслей, и уж тем паче не Дюрер. Коллаж на основе лицензионного материала, плюс легкая импровизация. Редакторы подороже создавали картинки цветные, объемные, выводя их на монитор. Совсем дорогие, из свежих, работали с анимацией: ролики до трех минут.

      Ладно, иллюстрации – потом. Сперва – точка взлома.

      «…Над домом, горящим на Оук Клоуз, медленно поднялось в воздух призрачно мерцающее сияние. Внутри него угадывалась человеческая фигурка. Темный силуэт был заключен в эфирный кокон, а может, яйцо, по поверхности которого