Любовь воительницы. Бертрис Смолл

Читать онлайн.
Название Любовь воительницы
Автор произведения Бертрис Смолл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Гарем Бертрис Смолл (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1983
isbn 978-5-17-106520-1



Скачать книгу

приподняв свои изящные брови, Делиция посмотрела ему вслед. Должно быть, Оденат и впрямь влюбился, раз собрался вникать в детали домашнего хозяйства. Наверное, Зенобия бат-Забаай уже не похожа на того худенького ребенка с мрачным взглядом, что три с лишним года назад сидел и бесстрастно наблюдал за умирающим человеком. Делиция пожала плечами. Дворцовые интриги ее больше не касались. Пусть с ними разбирается малышка бедави.

      Во второй половине следующего дня Зенобия въехала на своем верблюде в дворцовые ворота. Она нарочно выбрала час, когда большинство пальмирцев дремлют, пережидая жару, и приехала одна – ей не хотелось привлекать к себе внимание.

      Аль-Зена стояла с каменным лицом, но Оденат поспешил навстречу, чтобы помочь закутанной в легкий плащ гостье спуститься на землю. Откинув капюшон, Зенобия негромко произнесла:

      – Добрый день, мой господин.

      – Добро пожаловать в мой дом, Зенобия, – ответил принц. – Надеюсь, скоро он станет и твоим домом, цветочек.

      Зенобия смутилась, и ее бледно-золотистая кожа окрасилась персиковым румянцем.

      – Как пожелают боги, мой господин, – тихо ответила девушка.

      Принц повернулся, вывел вперед Аль-Зену и сказал с улыбкой:

      – Познакомься, Зенобия. Это моя мать.

      – Это большая честь для меня, моя госпожа, – проговорила девушка.

      – Добро пожаловать во дворец… – Аль-Зена поискала подходящее слово. – Дитя. Надеюсь, твое пребывание здесь будет счастливым.

      – Спасибо, госпожа, – вежливо ответила Зенобия.

      Спустя несколько минут ее проводили в удобные покои, где Баб уже деловито распаковывала вещи – причем болтала, не закрывая рта. Пожилая служанка прибыла во дворец на несколько часов раньше Зенобии.

      – Да-да, вот таким и должен быть настоящий дворец! – восторгалась Баб. – Тут чудесные сады, а все комнаты очень просторные. И еще – множество рабов, чтобы обслуживать нас. Надеюсь, и еда тут приличная.

      – Тихо, Баб. Твой язык бежит впереди здравого смысла, – с улыбкой сказала девушка.

      Служанка фыркнула и продолжила разбирать вещи, встряхивая каждый наряд Зенобии.

      – Вот уж не знаю – а вдруг твои наряды недостаточно хороши для дворца? – пробормотала пожилая женщина. – Наверное, надо было немного подождать, чтобы сшить тебе новые.

      – Ты слишком суетишься, старушка, – поддразнила служанку девушка. – Я или понравлюсь принцу, или нет. А если нет… тогда хоть перьями украшайся – ничего не поможет.

      – Меня беспокоит не принц, а его мать, – сказала Баб, понизив голос. – Я слышала, она совсем не рада, что он пожелал жениться. Говорят, она надеялась, что ему хватит наложницы Делиции. И еще говорят, что Аль-Зена женщина очень своевольная и властная.

      – Она возражает против меня, Баб? Или вообще против любой девушки?

      – И то и другое, деточка моя, – ответила служанка: они с Зенобией всегда были честны друг с другом.

      Зенобия немного подумала