Название | Перст судьбы |
---|---|
Автор произведения | Елизавета Дворецкая |
Жанр | Историческое фэнтези |
Серия | Огнедева |
Издательство | Историческое фэнтези |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-9910-1345-1 |
2
Сварожий день – праздник в честь Сварога, 1 ноября.
3
Конечно.
4
Старинный шведский анекдот. Имя Стейн означает «камень».
5
День Тора – четверг, название сохраняется и в современных скандинавских языках.
6
Земляная изба – землянка.
7
«Кобылка» – куриная грудная кость.
8
Сравнение мужей – упоминаемый в сагах обычай, когда присутствующие на пиру перечисляли свои подвиги, выясняя, кто наиболее доблестен.
9
Об этом в первой книге серии – «Огнедева».
10
Тюлений остров – Зеландия, иначе Съялланд.
11
Радеть, совершать радение – то же, что шаманить, то есть проделывать магические действия (обычно в трансе).
12
Славянский Заговорник (Велеслав).
13
Марушка – русалка (живущая в хлебном поле).
14
Отводы – заключительный этап свадебного обряда, когда молодые приезжают в гости к родителям жены.
15
Лохлинны – название скандинавов в Ирландии.