Название | Фэй. Сердце из лавы и света |
---|---|
Автор произведения | Катарина Херцог |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Young Adult. Немецкое магическое фэнтези |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-119257-0 |
Я вздохнула. К чему она ведет? Эта история казалась невероятной. Если бы я иногда сама не заглядывала в почтовый ящик и не замечала там эти конверты, то подумала бы, что мама рассказывала сказки, чтобы угодить собеседнику.
Карлссон тоже на мгновение нахмурился. Затем уголки его рта приподнялись.
– Я верю не в совпадения, а в судьбу, – сказал он. – И в то, что на все в жизни есть причина, – он посмотрел маме в глаза.
Я поняла, что население действительно не в восторге от строительства отеля. Два плаката были вбиты в землю прямо рядом с указателем названия деревни. На первом была надпись: «Нам не нужен отель Велнес», на другом – «Помогите маленьким людям[6]!»
С моих губ сорвался смешок. Я слышала, что многие исландцы верят в эльфов и троллей, находясь в таком волшебном месте это неудивительно, но читать такой призыв на плакате в знак протеста было странно. Как связаны маленькие люди и строительство гостиницы?
– Хорошая попытка, – мама поджала губы.
Так как Карлссону нужно было ехать на работу, он попрощался с нами напротив отвратительного здания с серыми стенами из гофрированного железа. Арон тоже вышел из машины.
– Я поеду в Рейкьявик, – сказал он своему дяде.
Так как водительская дверь была открыта, я слышала разговор. Забавно, что они говорили друг с другом на английском!
– Так не пойдет, – сразу же ответил Карлссон.
– Почему нет? К Самайну я уже вернусь.
– Ты никуда не поедешь, пока все не закончится. Ты нужен мне здесь.
– Я не твой подчиненный, – сказал Арон. – Найди себе другого мальчика на побегушках, пока у Рагнара нет времени.
Карлссон резко схватил Арона за плечо.
– Не нарывайся, дружок, – прошипел он. – Ты знаешь, что стоит на кону.
Его взгляд встретился с моим, от него веяло холодом. Я отвернулась.
После того, как Карлссон ушел в свой офис, Арон некоторое время наблюдал за ним, а затем изо всех сил пнул мусорный бак. Он перевернулся и с грохотом свалился на землю. Только после этого Арон сел в машину.
Размышления моей матери прервал грохот.
– Ветер сдул мусорный бак, – объяснила я.
Хотя Арон, должно быть, услышал, что я сказала, выражение его лица оставалось неизменным.
Глава 7
Арон довез нас до Киркьювика и свернул на гравийную дорогу, идущую через холмы. Он остановил машину на холме и вышел, не сказав ни слова. Мы с мамой озадаченно переглянулись и последовали его примеру. Может, это место было чем-то вроде смотровой площадки. В любом случае вид отсюда был невероятным: виднелись холмы, а вдалеке блестела полоса серо-синего моря. В этом прекрасном месте криво стояли два одинаковых дома. Арон вытащил мой чемодан из багажника.
Я была крайне удивлена
– Мы собираемся здесь жить?
– Видимо, – выражение лица
6
Маленькие люди – так называют волшебных существ: эльфов, гномов, орков, хоббитов и т. п.