Моя милая Золушка, или История сводной сестры. Мэри Кенли

Читать онлайн.
Название Моя милая Золушка, или История сводной сестры
Автор произведения Мэри Кенли
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

похож на помесь лохматой лошади и осла, с витиеватым рогом. Называют этот вид – циан и приравнивают к священным зверям. Мол, рогатое чучело какой-то там пророческий дар имеет… Я без понятия, каким образом, ибо Даниэлу это не интересовало, а значит и мне не известно. Нужно будет потом разобраться, вдруг единорожка – важная шишка?

      Впрочем, кое – что другое сводная сестра знала. А именно – к циану запрещено приближаться тем, кто не достигли совершеннолетия. Мол, линия судьбы у детей не определена и поэтому местный экстрасенс может впасть в бешенство. Короче, узнав этот факт, Даниэла решила действовать. Демонстративно разбила свою чашку в столовой, обругала Золушку и, заламывая ручки, томно сообщила что-то вроде "ах, мое настроение мог бы улучшить любимый гребень, но я потеряла его в стойле циана… Не могла бы ты помочь мне, Вероника?"

      Маленькая засранка хороша в манипулировании, с ума сойти можно. Так или иначе, но дочь графа послушно отправилась в ловушку. Благо, отделалась в итоге лишь лёгким испугом. Сам же граф, узнав о событии, жутко разозлился и в первый раз наказал Даниэлу (наконец-то!).

      Правда наказание весьма хиленькое… Рядом с поместьем находится кустовой лабиринт, в центре которого располагается святилище. Небольшой храм какому-то там богу. И граф постановил Дани отправиться туда на часа три, подумать о своём поведении. Сказано – сделано. Разозлённая девица мерила шагами святое место, как вдруг на неё свалилась небольшая крынка с подношениями… От удара крынка разбилась, Даниэла вырубилась, да ещё и порез на шее сзади схлопотала. Думаю, в таком состоянии ее и нашли слуги.

      … К слову, о них. Народец зашептался и чинно впустил в больничное крыло самого графа. Грегори Айве был взрослым, статным мужчиной. Светло-каштановые волосы, короткая аккуратная бородка, ласковые карие глаза… Не красавец, но благонадёжный. Приятный, даже слишком. Эх, мне бы прошлое тело, я бы такого не упустила… Так, стоп, уймись. Сейчас ты тринадцатилетний подросток, эй!

      – Дани! Твоя рана, просто ужасно… Сильно болит? Я прибыл, как только смог, даже пришлось отложить совещание, – взволнованно произнёс мужчина.

      Так, папаша, ради бога – скажи, что "отложить совещание" сказано лишь для красного словца и самолюбия капризной девочки. Потому что, если это не так, нам придётся серьёзно поговорить о твоей работоспособности.

      Решив пока не показывать изменений, я сделала то, что обычно делала Дани. То есть отвернулась и надулась, пока Грегори начал сулить мне подарки. Да уж, мужик, как же на тебе ездят, слов нет…

      Правда, дверь почти сразу открылась вновь, впуская в больничное крыло грациозную, изящную женскую фигуру. Изумительные одежды, которые подчёркивали все соблазнительные изгибы, особенно выдающийся бюст (аж зависть кольнула). Лицо, с безупречной улыбкой, украшением которого являлись васильковые очи. Длинные чёрные волосы, убранные в высокую, аккуратную причёску…

      Я знала, кто это. Клементина, единственная дочь главы Торговой гильдии…

      Тёплое чувство в груди было совершенно неконтролируемым, на грани инстинктов. Оно шептало: "Мама".

      Да,