Проклятие китайской гробницы. Джеймс Р. Ганнибал

Читать онлайн.
Название Проклятие китайской гробницы
Автор произведения Джеймс Р. Ганнибал
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Правило 13
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 2019
isbn 978-5-4366-0708-5



Скачать книгу

играл с язычком пламени, закручивая его пальцем из стороны в сторону и перебрасывая из руки в руку. Ничего более эффектного пока не удавалось. Когда он пробовал бросаться огнём, как во сне, тот затухал, не пролетев и пары шагов. Бросив взгляд на Гвен, он попробовал перекатить огонёк на тыльную сторону ладони и обратно – получилось.

      – Ага, всё лучше и лучше! – согласилась девочка, с улыбкой пихнув его в плечо. – И руки разводишь шире, когда перебрасываешь. Скоро будешь метать клубки пламени, как настоящий драго.

      Спрятав огонёк между ладонями, Джек тяжко вздохнул.

      – Ну и как мы попадём в Зальцбург? – спросил он.

      Гвен лукаво улыбнулась, веснушки на её щеках знакомо подпрыгнули.

      – Как раз думаю над этим… Всё, гаси, пора домой.

      По дороге она поделилась своими соображениями. Такой план мог сработать… если повезёт.

      Вместо того чтобы отправиться в свою квартиру недалеко от Кингз-Кросса, где жила с матерью, Гвен проводила Джека до середины Большой лестницы. Завтра с утра обоим предстояла тренировка с Эшли Пендлтоном, и девочка собиралась переночевать у дяди Перси на ярусе каптенармусов.

      – Кстати, чтобы ты знал, – заметила она, обернувшись на пороге, прежде чем закрыть за собой дверь, – телефон Уилла я могу достать и сама.

      Глава 8

      На следующее утро Джек ждал, прислонившись к ореховой панели в длинном сводчатом коридоре, увешанном живописными портретами мужчин и женщин в котелках и цилиндрах, с тростями, хлыстами и металлическими дисками-разведчиками в руках. Прославленные каптенармусы Министерства поиска, как никто, умели втравливать искателей в неприятности, а затем вызволять из них.

      Мальчик почесал спину под тугим поясом спортивных брюк, от которого в затылке покалывали жёлто-оранжевые иголочки, и позвал, сложив ладони рупором:

      – Гвен, я жду!

      Опаздывать сегодня не хотелось. Не стоило сердить Эша, надеясь заручиться его помощью.

      – Не волнуйся, уже иду. – Девочка появилась из кабинета дяди в чёрном тренировочном костюме со словами «ученик» вдоль правого рукава и «каптенармуса» – вдоль левого. На плечи она накинула свой любимый чёрно-фиолетовый шарф.

      – Стильно, – с иронией хмыкнул Джек, отлипая от стены и пристраиваясь рядом.

      Она пихнула его локтем.

      – Забыл, как на арене холодно? Помяни моё слово, через час ты тоже захочешь во что-нибудь укутаться.

      Потряхивая и сильно кренясь на поворотах, лифт-бокоход с обитыми кожей стенками доставил их на арену, тренировочное поле на десятом ярусе Цитадели. Рабочая команда электронно-квантовых дронов министерства могла превратить колоссальный пустотелый цилиндр, отделанный панелями из железного дерева, в сцену с любыми декорациями от средневекового замка до цветущего сада.

      Лифт резко встал, и Джек покачнулся, хватаясь за стену.

      – Сама его попросишь или я?

      Половинки двери разъехались в стороны. Гвен молча взглянула на него и вышла. Джек понятливо кивнул.

      – Значит, ты. Оно и к лучшему.

      – О