Еще раз про любовь. Стихи русских поэтов. Вторая половина XIX века. Сборник

Читать онлайн.
Название Еще раз про любовь. Стихи русских поэтов. Вторая половина XIX века
Автор произведения Сборник
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2011
isbn 978-5-7797-1647-5



Скачать книгу

поглупеем, как все, в свой черед,

      А уж любовь не придет, не придет!

           Нет, уж любовь не придет!

      В зрелых умом, скудных чувством летах

      Тьму новостей прочитаем в газетах:

      Про наводненья, пожары, войну,

      Про отнятую у горцев страну,

      Скотский падеж и осушку болот —

      А уж любовь не придет, не придет!

           Нет, уж любовь не придет!

      Будем, как все люди добрые, жить;

      Будем влюбляться, не будем любить —

      Ты продашь сердце для партии громкой,

      С горя и я заведусь экономкой…

      Та старика под венец поведет…

      А уж любовь не придет, не придет!

           Нет, уж любовь не придет!

      Первой любви не сотрется печать.

      Будем друг друга всю жизнь вспоминать;

      Общие сны будут сниться обоим;

      Разум обманем и сердце закроем —

      Но о прошедшем тоска не умрет,

      И уж любовь не придет, не придет —

           Нет, уж любовь не придет!

      1857

      Лев Александрович Мей

      1822–1862

      «Не знаю, отчего так грустно мне при ней?…»

      Не знаю, отчего так грустно мне при ней?

      Я не влюблен в нее: кто любит, тот тоскует,

      Он болен, изнурен любовию своей,

      Он день и ночь в огне – он плачет

                                                    и ревнует…

      И только… Отчего – не знаю. Оттого ли,

      Что дума и у ней такой же просит воли,

      Что сердце и у ней в таком же дремлет сне?

      Иль от предчувствия, что некогда напрасно,

      Но пылко мне ее придется полюбить?

      Бог весть! А полюбить я не хотел бы

                                                        страстно:

      Мне лучше нравится – по-своему грустить.

      Взгляните, вот она: небрежно локон

                                                         вьется,

      Спокойно дышит грудь, ясна лазурь

                                                     очей —

      Она так хороша, так весело смеется…

      Не знаю, отчего так грустно мне при ней?

      1844

      Ты печальна

      Кому-то

      Ты печальна, ты тоскуешь,

      Ты в слезах, моя краса!

      А слыхала ль в старой песне:

      «Слезы девичьи – роса»?

      Поутру на поле пала,

      А к полудню нет следа…

      Так и слезы молодые

      Улетают навсегда,

      Словно росы полевые,

      Знает бог один – куда.

      Развевает их и сушит

      Жарким пламенем в крови

      Вихорь юности мятежной,

      Солнце красное любви.

      1857

      Pieszczotka moja[1]

      (Перевод из Адама Мицкевича)

      Моя баловница, отдавшись веселью,

      Зальется, как птичка, серебряной трелью,

      Как птичка, начнет щебетать-лепетать,

      Так мило начнет лепетать-щебетать,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен



<p>1</p>

Баловница моя (польск.). – Ред.