Название | Essential Science Fiction Novels - Volume 2 |
---|---|
Автор произведения | Edward Bellamy |
Жанр | Языкознание |
Серия | Essential Science Fiction Novels |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783969870143 |
Terry’s idea of motherliness was the usual one, involving a baby in arms, or “a little flock about her knees,” and the complete absorption of the mother in said baby or flock. A motherliness which dominated society, which influenced every art and industry, which absolutely protected all childhood, and gave to it the most perfect care and training, did not seem motherly—to Terry.
We had become well used to the clothes. They were quite as comfortable as our own—in some ways more so—and undeniably better looking. As to pockets, they left nothing to be desired. That second garment was fairly quilted with pockets. They were most ingeniously arranged, so as to be convenient to the hand and not inconvenient to the body, and were so placed as at once to strengthen the garment and add decorative lines of stitching.
In this, as in so many other points we had now to observe, there was shown the action of a practical intelligence, coupled with fine artistic feeling, and, apparently, untrammeled by any injurious influences.
Our first step of comparative freedom was a personally conducted tour of the country. No pentagonal bodyguard now! Only our special tutors, and we got on famously with them. Jeff said he loved Zava like an aunt—“only jollier than any aunt I ever saw”; Somel and I were as chummy as could be—the best of friends; but it was funny to watch Terry and Moadine. She was patient with him, and courteous, but it was like the patience and courtesy of some great man, say a skilled, experienced diplomat, with a schoolgirl. Her grave acquiescence with his most preposterous expression of feeling; her genial laughter, not only with, but, I often felt, at him—though impeccably polite; her innocent questions, which almost invariably led him to say more than he intended—Jeff and I found it all amusing to watch.
He never seemed to recognize that quiet background of superiority. When she dropped an argument he always thought he had silenced her; when she laughed he thought it tribute to his wit.
I hated to admit to myself how much Terry had sunk in my esteem. Jeff felt it too, I am sure; but neither of us admitted it to the other. At home we had measured him with other men, and, though we knew his failings, he was by no means an unusual type. We knew his virtues too, and they had always seemed more prominent than the faults. Measured among women—our women at home, I mean—he had always stood high. He was visibly popular. Even where his habits were known, there was no discrimination against him; in some cases his reputation for what was felicitously termed “gaiety” seemed a special charm.
But here, against the calm wisdom and quiet restrained humor of these women, with only that blessed Jeff and my inconspicuous self to compare with, Terry did stand out rather strong.
As “a man among men,” he didn’t; as a man among—I shall have to say, “females,” he didn’t; his intense masculinity seemed only fit complement to their intense femininity. But here he was all out of drawing.
Moadine was a big woman, with a balanced strength that seldom showed. Her eye was as quietly watchful as a fencer’s. She maintained a pleasant relation with her charge, but I doubt if many, even in that country, could have done as well.
He called her “Maud,” amongst ourselves, and said she was “a good old soul, but a little slow”; wherein he was quite wrong. Needless to say, he called Jeff’s teacher “Java,” and sometimes “Mocha,” or plain “Coffee”; when specially mischievous, “Chicory,” and even “Postum.” But Somel rather escaped this form of humor, save for a rather forced “Some ‘ell.”
“Don’t you people have but one name?” he asked one day, after we had been introduced to a whole group of them, all with pleasant, few-syllabled strange names, like the ones we knew.
“Oh yes,” Moadine told him. “A good many of us have another, as we get on in life—a descriptive one. That is the name we earn. Sometimes even that is changed, or added to, in an unusually rich life. Such as our present Land Mother—what you call president or king, I believe. She was called Mera, even as a child; that means ‘thinker.’ Later there was added Du—Du-Mera—the wise thinker, and now we all know her as O-du-mera—great and wise thinker. You shall meet her.”
“No surnames at all then?” pursued Terry, with his somewhat patronizing air. “No family name?”
“Why no,” she said. “Why should we? We are all descended from a common source—all one ‘family’ in reality. You see, our comparatively brief and limited history gives us that advantage at least.”
“But does not each mother want her own child to bear her name?” I asked.
“No—why should she? The child has its own.”
“Why for—for identification—so people will know whose child she is.”
“We keep the most careful records,” said Somel. “Each one of us has our exact line of descent all the way back to our dear First Mother. There are many reasons for doing that. But as to everyone knowing which child belongs to which mother—why should she?”
Here, as in so many other instances, we were led to feel the difference between the purely maternal and the paternal attitude of mind. The element of personal pride seemed strangely lacking.
“How about your other works?” asked Jeff. “Don’t you sign your names to them—books and statues and so on?”
“Yes, surely, we are all glad and proud to. Not only books and statues, but all kinds of work. You will find little names on the houses, on the furniture, on the dishes sometimes. Because otherwise one is likely to forget, and we want to know to whom to be grateful.”
“You speak as if it were done for the convenience of the consumer—not the pride of the producer,” I suggested.
“It’s both,” said Somel. “We have pride enough in our work.”
“Then why not in your children?” urged Jeff.
“But we have! We’re magnificently proud of them,” she insisted.
“Then why not sign ‘em?” said Terry triumphantly.
Moadine turned to him with her slightly quizzical smile. “Because the finished product is not a private one. When they are babies, we do speak of them, at times, as ‘Essa’s Lato,’ or ‘Novine’s Amel’; but that is merely descriptive and conversational. In the records, of course, the child stands in her own line of mothers; but in dealing with it personally it is Lato, or Amel, without dragging in its ancestors.”
“But have you names enough to give a new one to each child?”
“Assuredly we have, for each living generation.”
Then they asked about our methods, and found first that “we” did so and so, and then that other nations did differently. Upon which they wanted to know which method has been proved best—and we had to admit that so far as we knew there had been no attempt at comparison, each people pursuing its own custom in the fond conviction of superiority, and either despising or quite ignoring the others.
With these women the most salient quality in all their institutions was reasonableness. When I dug into the records to follow out any line of development, that was the most astonishing thing—the conscious effort to make it better.
They had early observed the value of certain improvements, had easily inferred that there was room for more, and took the greatest pains to develop two kinds of minds—the critic and inventor. Those who showed an early tendency to observe, to discriminate, to suggest, were given special training for that function; and some of their highest officials spent their time in the most careful study of one or another branch of work, with a view to its further improvement.
In each generation there was sure to arrive some new mind to detect faults and show need of alterations; and the whole corps of inventors was at hand to apply their special faculty at the point criticized, and offer suggestions.
We had learned by this time not to open a discussion on any of their characteristics