Десять правил обольщения. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Десять правил обольщения
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Любовная считалочка
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-085607-7



Скачать книгу

ни разу не заговаривала о той жизни, что оставила в Лондоне.

      – В самом деле? И он посещает школу?

      – Посещал. И благодаря этому стал блестящим джентльменом. Одним из самых выдающихся в Британии.

      «И одним из самых могущественных», – подумала Изабель.

      – Должно быть, вы многому научились у него, – задумчиво произнес Джеймс. – Иначе откуда бы девушке знать латынь?

      – Прошу прощения, лорд Реддик, – обиженно возразила Джорджиана, – но девушки знают много всего… не только латынь.

      Изабель не смогла удержаться и снова заглянула в кухню. Джеймс с сомнением наморщил нос – он явно не был уверен в том, что девушки много знают.

      – Вы самая умная девушка из всех, кого я знаю.

      Изабель удивленно приподняла брови, уловив уважение, прозвучавшее в его голосе. Изобразив на лице лучезарную улыбку, она вошла в комнату, весело воскликнув:

      – Уже пора пить чай?

      Джеймс обратил к ней нетерпеливый взгляд.

      – Изабель! Где наши гости? Один из них был таким огромным! Ты заметила?

      «Да. А другой таким красивым. Я едва не сваляла дурака».

      Изабель подошла к столу и налила себе чаю.

      – Конечно, заметила.

      – Где они?

      – Наверху, в студии, там, где статуи.

      – Можно мне пойти и посмотреть на них? – Перед умоляющим личиком Джеймса почти невозможно было устоять.

      – Нельзя.

      – Почему? Я теперь граф, знаешь ли. Это моя обязанность – заботиться о безопасности обитателей Таунсенд-Парка. Думаю, мне следует познакомиться с ними.

      – Послушай меня, – сказала она кивнув. – Я согласна, что твоя роль как графа очень важна для безопасности поместья. Но эти джентльмены будут очень заняты здесь и мы не можем позволить себе отвлекать их от дела. – Изабель заметила решительный вид Джеймса. – Возможно, мы пригласим их поужинать как-нибудь вечером. Как ты на это смотришь?

      Джеймс серьезно обдумал предложение:

      – Думаю, это будет правильный и любезный поступок с нашей стороны.

      Изабель сунула в рот кусочек бисквита.

      – Я очень рада, что ты согласился, – сказала она, подмигнув Джорджиане, которая спрятала улыбку за чашкой с чаем. – А теперь… иди-ка займись своими делами.

      Джеймс с сомнением посмотрел на обеих женщин, но затем решил, что за пределами кухни можно отыскать гораздо больше занимательных приключений. Стащив еще один бисквит, он спрыгнул со своего стула и скрылся в полутемном коридоре, по которому только что пришла его сестра.

      Изабель заняла место брата и взяла себе второй бисквит. Взглянув со вздохом на юную женщину, сидящую напротив, она сказала:

      – Спасибо, что поговорили с ним о школе.

      – Рада была сделать это. Графу необходимо получить достойное образование, леди Изабель.

      – Можете обходиться без формальностей, Джорджиана.

      В глазах девушки промелькнула печаль.

      – Мое положение теперь – это должность гувернантки. И мне повезло, что я смогла получить такую ответственную работу.

      Изабель