Название | Смертельное путешествие |
---|---|
Автор произведения | Кэти Райх |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Темперанс Бреннан |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-389-08443-8 |
– Наверху – пара ребят из НКБТ и специальный агент ФБР. Интересно, в чем выражается его специальность?
Я пропустила реплику мимо ушей.
– Уже предвкушаю, как мы будем по-братски делить ванную комнату. Две другие – внизу, а в салоне цокольного этажа, слыхал, теснятся несколько журналистов.
– Как тебе удалось раздобыть здесь номер?
Светло-голубые, как у викинга, глаза сияли младенческой невинностью.
– Должно быть, просто повезло, появился вовремя. Или у Кроу хорошие связи.
– Даже и не мечтай, что я пущу тебя в свою ванную.
– Как цинично!
Вошла Руби. Она принесла яичницу с ветчиной, жареный картофель и тосты. Обычно мой завтрак – овсяная каша и чашка кофе, но сейчас я набросилась на еду, словно новобранец в учебном лагере.
Мы ели молча. Я попутно анализировала свои чувства. Присутствие Райана раздражало. Но почему? Может быть, причина в его потрясающей самоуверенности? В покровительственном тоне? В том, что он вторгся на мою территорию? Или в том, что почти год назад он поставил свою работу выше наших отношений и исчез из моей жизни? Или, может быть, все дело в том, что он явился именно тогда, когда мне нужна была помощь?
Потянувшись за тостом, я вдруг сообразила: Райан ни словом не обмолвился о том, что по-прежнему работает под прикрытием. Что ж, отлично. Пускай заговорит об этом сам.
– Передай джем, пожалуйста.
Он молча исполнил мою просьбу.
Райан спас меня от нешуточных неприятностей. В самом деле спас.
Я намазала тост черничным джемом, густым и тягучим, точно вулканическая лава.
Детектив не виноват в том, что я повстречалась с волками. И в крушении самолета его вины тоже нет.
Руби налила нам еще кофе.
И в конце концов, он только что потерял напарника.
Сострадание, проснувшееся во мне, оказалось сильнее раздражения.
– Спасибо, что помог мне отогнать волков.
– Это были не волки.
– Что?! – Раздражение вернулось, точно пущенный искусной рукой бумеранг.
– Это были не волки.
– А кто? Шайка бродячих кокер-спаниелей?
– В Северной Каролине нет волков.
– Помощник Кроу говорил именно о волках.
– Этот парень не отличил бы вомбата от карибу.
– Но в Северную Каролину не так давно завезли волков. – Я была уверена, что где-то об этом читала.
– Они рыжие и живут не в горах, а в заповеднике, дальше на восток.
– Вижу, ты большой специалист по фауне Северной Каролины.
– Как они держали хвосты?
– Что-о?
– Хвосты у этих зверей были задраны или опущены?
Пришлось напрячь память.
– Опущены.
– Волк всегда держит хвост прямо. Койот ходит с опущенным хвостом, но в угрожающей позе поднимает его параллельно земле.
– Хочешь сказать, это были койоты?
– Или дикие собаки.
– В Аппалачах водятся койоты?
– Они водятся по всей Северной Америке.
– И