Казнь Шерлока Холмса. Дональд Томас

Читать онлайн.
Название Казнь Шерлока Холмса
Автор произведения Дональд Томас
Жанр Современные детективы
Серия Шерлок Холмс. Игра продолжается
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-389-08504-6



Скачать книгу

бордовую домашнюю куртку, он уселся на красный кожаный стул, закурил и, держа сигару на отлете, взял какой-то документ и погрузился в чтение. Глядя на его широкий седеющий затылок с наметившейся лысиной, я ощутил дрожь в пальцах при мысли о том, что удар по черепу воровским ломиком так легко мог бы избавить мир от этого мерзавца с утонченными манерами. Но наша цель состояла не в этом, а посему мы не знали, как долго нам предстоит прятаться за плотными шторами. Между тем не подозревающий о нашем визите хозяин все чаще и нетерпеливее поглядывал на часы. Он явно ждал чего-то – или кого-то. В этот момент на веранде раздались шаги, и мы услышали легкий стук. Милвертон поднялся и вышел, чтобы отворить дверь. Из нашего укрытия я уловил обрывки разговора, но не разобрал слов, поняв только, что ночным гостем Милвертона была женщина. Но вот они повернулись, чтобы войти в комнату, и тогда я расслышал: «Вы опоздали на полчаса! Из-за вас я пожертвовал сном!» – а затем он более отчетливо произнес: «Если у вашей хозяйки дурной нрав, вы, вероятно, желаете свести с нею счеты. Значит, у вас есть намерение продать пять писем, компрометирующих графиню д’Альбер? Что ж, я хотел бы их купить. Осталось лишь сговориться о цене».

      Теперь собеседники были в кабинете. Посетительница оказалась высокой стройной дамой в темной накидке, завязанной под подбородком. Ее лицо скрывала вуаль. Милвертон проговорил: «Конечно же, я должен сначала изучить письма». Его гостья стояла к нам спиной, но по ее движениям было ясно, что она подняла вуаль и развязала тесемки плаща. Хозяин, казалось, растерялся, но в ту же секунду принял насмешливый вид. В его голосе не прозвучало даже намека на страх:

      – Боже праведный, так это вы!

      – Да, я та, чью жизнь вы разрушили! – твердо промолвила она. – Вы разбили благородное сердце моего мужа, и он погиб от собственной руки!

      – Но вы были так упрямы! – сказал Милвертон таким мягким и ласковым тоном, будто желал ее утешить. – Я назначил вполне посильную для вас сумму, и все же вы отказались платить. – Вдруг он переменился в лице, очевидно заметив нечто крайне неприятное. – Предупреждаю: стоит мне лишь крикнуть, позвать слуг, и вы будете арестованы!

      Женщина слегка повернула голову, и на ее тонких губах мелькнула легкая усмешка. Раздался хлопок – не громче треска сухой древесины. Милвертон, словно окаменев, впился в свою гостью неподвижным взглядом. Вновь раздался тот же резкий звук; рука дамы была вытянута, и дуло маленького серебряного револьвера теперь поблескивало менее чем в двух дюймах от груди шантажиста. Женщина выстрелила в третий и четвертый раз. Еще мгновение Милвертон стоял не шелохнувшись, словно патроны были холостыми, затем повалился на стол, заходясь кашлем и судорожно хватая пальцами бумаги.

      – Вы прикончили меня! – прохрипел он и замер.

      Бросив оружие на пол, незнакомка поспешила прочь и исчезла в темноте веранды.

      Холмс вышел из-за портьеры и на ключ запер дверь, отделявшую