Гордость и наслаждение. Сильвия Дэй

Читать онлайн.
Название Гордость и наслаждение
Автор произведения Сильвия Дэй
Жанр Эротическая литература
Серия Сто оттенков любви. Запретные удовольствия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2011
isbn 978-5-389-08442-1



Скачать книгу

вас, Элиза. – Он попытался не выдать, как порадовала его эта первая крохотная победа. – Я сам считаю это свое качество весьма полезным. Но признаюсь, что противоречивость ваших слов меня смущает.

      – Я заметила между вами сходство, но оно не так уж бросается в глаза. – Она явно не намеревалась льстить Бонду своим интересом, это получалось против ее воли. – Да, вы оба хороши собой. Но благодаря вашей яркой, выдающейся внешности вы быстро привлекаете к себе внимание. При виде вас даже не сразу удается собраться с мыслями.

      – Весьма признателен за доброе мнение обо мне!

      Но еще больше Джаспер был признателен за то, что она видела разницу между ним и графом.

      – Не надо лишних слов. Уверена, вы давным-давно привыкли к тому, что вам оборачиваются вслед. Кстати, как это – постоянно чувствовать на себе восхищенные взгляды?

      – Никогда не замечал ничего подобного.

      – Неужели?

      – Я привык думать о деле, а не глазеть по сторонам.

      – Это по вам тоже видно. – Элиза кивнула. – Я бы сказала, эта сосредоточенность – еще одна из ваших особенностей.

      – Завтра я намерен пригласить вас в Королевскую академию художеств. – Джаспер не упустил возможности использовать любопытство Элизы. – Там вы сами сможете понаблюдать, какое я произвожу впечатление.

      – В Академию художеств? – Мисс Мартин нахмурилась, и, как ни странно, это понравилось Джасперу даже больше, чем ее полуулыбки. У нее было настолько выразительное лицо, что мысли читались на нем без труда. – Вы намерены использовать меня как приманку для преступника?

      – Никогда не сделал бы ничего подобного. Наоборот, я намерен предложить ему в качестве приманки самого себя. – Джаспер сделал паузу, аккуратно складывая лист со списком. – Чем чаще мы с вами в ближайшие недели будем показываться вместе, тем большую угрозу своим замыслам увидит во мне ваш враг.

      Элиза пристально наблюдала за тем, как список исчезает в кармане его жилета.

      – И еще, – продолжил он, – мне будет необходимо встретиться с вашим доверенным лицом.

      – Зачем?

      – Многие не любят, когда кто-то сует нос в их личные дела, пусть даже с осторожностью. А я должен ознакомиться с историей ваших денежных операций и деятельности лорда Мелвилла.

      – Вы подозреваете какие-то другие мотивы! – На лице Элизы отразился живейший интерес.

      – Вполне возможно. У зла много побудительных причин: деньги, любовь, месть… Вы богаты, и нельзя исключить, что в ходе ваших финансовых операций кто-то пострадал. Или кто-то из недругов лорда Мелвилла может стремиться причинить вред тому, кто ему близок. Вот вам уже две возможные причины. – Джаспер посмотрел Элизе прямо в глаза. – Мне нетрудно понять, почему кто-то стремится любой ценой заполучить вас. Но причинить вам вред… Признаюсь, с большим нетерпением жду знакомства с нашим таинственным противником. И предвкушаю его с огромным удовольствием.

      Похоже, решительные намерения Джаспера Элизу нисколько не встревожили.

      – Весьма