Зовите меня Джо. Пол Андерсон

Читать онлайн.
Название Зовите меня Джо
Автор произведения Пол Андерсон
Жанр Научная фантастика
Серия Мастера фантазии
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-983314-7



Скачать книгу

он пробормотал:

      – Что ж… Если вы хотите, чтобы я все взял на себя…

      – Да, так было бы лучше.

      – Тогда вот что. Народ у нас замечательный. Сейчас все воспряли духом, все заняты делом, для каждого есть место. Так что очень надеюсь, они сумеют понять, что по человеческим меркам большой разницы между миллионом и миллиардом, да если на то пошло – и десятками миллиардов световых лет, нет. Изгнание оно и есть изгнание, как ни считай.

      – Но ведь время идет, увы… – печально проговорил Теландер.

      – Это так, – кивнул Реймонт и посмотрел на собеседников. – Не представляю, надолго ли затянется наше путешествие. Времени у нас немного. И ситуация складывается непривычная, неестественная. Многие, уверен, сумеют адаптироваться, но, как показал опыт, не все. Значит, мы просто обязаны уменьшать и уменьшать тау, какова бы ни была опасность. Не только для того, чтобы до предела сократить путь. Но и из психологической необходимости – сделать все, на что мы способны.

      – То есть?

      – Разве вы не понимаете? Ведь для нас это способ победить Вселенную. Vogue la galere[28]. Полный вперед, и плевать на торпеды. Думаю, если мне удастся изложить задачу в таком разрезе, народ оживится. По крайней мере, на время.

      …Там птицы поют, расцветают цветы

      И дремлет под солнцем вода…

      Глава 16

      От Млечного Пути корабль удалялся не по прямой – курс его представлял собой извилистую линию, каждый отрезок которой равнялся нескольким световым годам. «Леонора Кристин» направлялась туда, где были расположены самые плотные туманности и облака космической пыли. На ее борту прошло всего несколько дней с тех пор, как корабль расстался с родной Галактикой и понесся по просторам беззвездной ночи.

      Иоганн Фрайвальд явился к Эмме Глассголд с кое-каким оборудованием, сделанным по ее заказу. Как и было решено, она присоединилась к Норберту Вильямсу в работе по конструированию аппаратуры для дистанционного исследования органических форм жизни. Когда механик вошел в лабораторию, Глассголд расхаживала из угла в угол, что-то напевая под нос. Пахло реактивами, пробирки и реторты весело поблескивали, полные разноцветных жидкостей, и дребезжали в такт с подрагивающими переборками. Почему-то Глассголд показалась Фрайвальду новобрачной, занятой приготовлением именинного пирога для возлюбленного.

      – Спасибо! – радостно воскликнула Глассголд, получив приборы.

      – Ты такая счастливая, – удивился Фрайвальд. – С чего бы это?

      – А о чем грустить?

      – Да о чем угодно! – яростно рукой рубанул воздух механик.

      – Ну, если ты о скоплении Девы, это понятно. Но дело в том, что мы с Норбертом… – Она запнулась и покраснела. – Словом, проект у нас просто потрясающий, и Норберт уже предложил свои блестящие идеи! А ты что такой мрачный? – задорно кивнула она и пристально посмотрела на Фрайвальда. – Куда девалось твое очаровательное ницшеанство?

      – Сегодня мы покидаем нашу Галактику, – сумрачно отозвался Фрайвальд. – Навсегда.

      – Но ты же знал, что…

      – Знал.



<p>28</p>

Аврал на корабле (фр.).