Название | Голос крови |
---|---|
Автор произведения | Том Вулф |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Index Librorum |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-699-70851-2 |
Лонни Кайт говорит:
– Откуда вы это знаете, сарж?
– Что знаю?
– Что сегодня ШМЯК день рождения Хосе Марти?
– Я внимательно слушаю на занятиях.
– Да? На каких занятиях, сарж?
– Я ходил ШМЯК в Майами-Дейд-колледж, по вечерам и по выходным. Закончил два курса. Получил диплом.
– Да?
– Вот да. Теперь ШМЯК я поступаю во Всемирный университет Эверглейдс. Хочу настоящий диплом. Я не собираюсь делать здесь карьеру, понимаешь, быть копом. Будь я канадцем, я бы об этом только и мечтал. Но я не ШМЯК канадец.
Канадцем?
– Слушайте, сарж, не хочу вас расстраивать, – говорит русоватый офицер Кайт, – но я слышал ШМЯК, что Эверглейдс сам уже наполовину канадский, студенты уж точно. Не знаю, как ШМЯК профессора.
Канадский, канадский!
– Ну уж точно не как в Управлении…
Сержант неожиданно меняет тему разговора. Не отнимая рук от рычагов и руля, он опускает голову, выпятив вперед подбородок.
– Мать твою за ногу! Смотрите ШМЯК туда! Вон эстакада, и видите, там, на мосту?
Нестору невдомек, о чем толкует сержант. Из глубины рубки ему еще не видно, что происходит на мосту.
В этот момент сквозь треск помех заговорил центральный пульт:
– Пять, один, шесть, оу, девять – Пять, один, шесть, оу, девять – Какое ваше кью ти эйч? Нужны немедленно. Сорок третий сообщает: на мосту толпа мудачья, повылезали из машин, орут ШМЯК что-то мужику на мачте, каждый свое. Движение по эстакаде ШМЯК стоит в обоих направлениях. Кью, кей, ти.
Лонни Кайт подтверждает (кью, эль, ай – что пять, один, шесть, оу, девять принял сообщение) и добавляет:
– Кью, ти, эйч, сейчас ШМЯК прошли Брикелл, идем прямо к эстакаде. Вижу паруса, вижу что-то на верхушке ШМЯК мачты, вижу скопление людей на эстакаде. Будем на месте через, ы-м-м, шестьдесят ШМЯК секунд. Кью, кей, ти.
– Кью, эль, уай, – отвечает радиоком. – Сорок третий хочет этого черта как можно быстрее снять и убрать.
Канадцы! Канадцы никак не могли занимать больше половины мест во Всемирном университете Эверглейдс, а вот кубинцы занимали. Не очень-то хитроумную игру затеяли эти двое американос! Вот тупицы: думают, надо быть гением, чтобы их расшифровать! Нестор порылся в памяти, пытаясь вспомнить, как эти двое упоминали «канадцев» в последние несколько минут. А что с оленями? Олени тоже означали кубинцев? Латинос?:::::: Насколько это оскорбительно, если американо говорит «канадцы», имея в виду кубинцев, прямо тебе в глаза? Киплю, киплю, киплю – но держу себя в руках!:::::: Кубинец? Канадец? Олень? Какое это все имеет значение? Важно одно: сержант до того оскорблен, что бросился дразниться без оглядки, и опустился до гнусностей типа «сраный Хосе Марти». А зачем? Чтобы довести Нестора до грани открытого неподчинения, а потом посмотреть, как