Название | KAI LUNG'S FANTASTICAL STORIES |
---|---|
Автор произведения | Bramah Ernest |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075834195 |
Ernest Bramah
KAI LUNG'S FANTASTICAL STORIES
The Transmutation of Ling, The Story of Yung Chang, The Experiment of the Mandarin Chan Hung
Published by
Books
- Advanced Digital Solutions & High-Quality eBook Formatting -
2017 OK Publishing
ISBN 978-80-7583-419-5
Table of Contents
The Experiment of the Mandarin Chan Hung
The Career of the Charitable Quen-Ki-Tong
The Vision of Yin, the Son of Yat Huang
The Ill-Regulated Destiny of Kin Yen, the Picture-Maker
THE WALLET OF KAI LUNG
“Ho, illustrious passers-by!” says Kai Lung as he spreads out his embroidered mat under the mulberry-tree. “It is indeed unlikely that you could condescend to stop and listen to the foolish words of such an insignificant and altogether deformed person as myself. Nevertheless, if you will but retard your elegant footsteps for a few moments, this exceedingly unprepossessing individual will endeavour to entertain you.” This is a collection of Kai Lung’s entertaining tales, told professionally in the market places as he travelled about; told sometimes to occupy and divert the minds of his enemies when they were intent on torturing him.
The Transmutation of Ling
I. Introduction
The sun had dipped behind the western mountains before Kai Lung, with twenty li or more still between him and the city of Knei Yang, entered the camphor-laurel forest which stretched almost to his destination. No person of consequence ever made the journey unattended; but Kai Lung professed to have no fear, remarking with extempore wisdom, when warned at the previous village, that a worthless garment covered one with better protection than that afforded by an army of bowmen. Nevertheless, when within the gloomy aisles, Kai Lung more than once wished himself back at the village, or safely behind the mud walls of Knei Yang; and, making many vows concerning the amount of prayer-paper which he would assuredly burn when he was actually through the gates, he stepped out more quickly, until suddenly, at a turn in the glade, he stopped altogether, while the watchful expression into which he had unguardedly dropped at once changed into a mask of impassiveness and extreme unconcern. From behind the next tree projected a long straight rod, not unlike a slender bamboo at a distance, but, to Kai Lung’s all-seeing eye, in reality the barrel of a matchlock, which would come into line with his breast if he took another step. Being a prudent man, more accustomed to guile and subservience to destiny than to force, he therefore waited, spreading out his hands in proof of his peaceful acquiescence, and smiling cheerfully until it should please the owner of the weapon to step forth. This the unseen did a moment later, still keeping his gun in an easy and convenient attitude, revealing a stout body and a scarred face, which in conjunction made it plain to Kai Lung that he was in the power of Lin Yi, a noted brigand of whom he had heard much in the villages.
“O illustrious person,” said Kai Lung very earnestly, “this is evidently an unfortunate mistake. Doubtless you were expecting some exalted Mandarin to come and render you homage, and were preparing to overwhelm him with gratified confusion by escorting him yourself to your well-appointed abode. Indeed, I passed such a one on the road, very richly apparelled, who inquired of me the way to the mansion of the dignified and upright Lin Yi. By this time he is perhaps two or three li towards the east.”
“However distinguished a Mandarin may be, it is fitting that I should first attend to one whose manners and accomplishments betray him to be of the Royal House,” replied Lin Yi, with extreme affability. “Precede me, therefore, to my mean and uninviting hovel, while I gain more honour than I can reasonably bear by following closely in your elegant footsteps, and guarding your Imperial person with this inadequate but heavily-loaded weapon.”
Seeing no chance of immediate escape, Kai Lung led the way, instructed by the brigand, along a very difficult and bewildering path, until they reached a cave hidden among the crags. Here Lin Yi called out some words in the Miaotze tongue, whereupon a follower appeared, and opened a gate in the stockade of prickly mimosa which guarded the mouth of the den. Within the enclosure a fire burned, and food was being prepared. At a word from the chief, the unfortunate Kai Lung found his hands seized and tied behind his back, while a second later a rough hemp rope was fixed round his neck, and the other end tied to an overhanging tree.
Lin Yi smiled pleasantly and critically upon these preparations, and when they were complete dismissed his follower.
“Now we can converse at our ease and without restraint,” he remarked to Kai Lung. “It will be a distinguished privilege for a person occupying the important public position which you undoubtedly do; for myself, my instincts are so degraded and low-minded that nothing gives me more gratification than to dispense with ceremony.”
To this Kai Lung made no reply, chiefly because at that moment the wind swayed the tree, and compelled him to stand on his toes in order to escape suffocation.
“It would be useless to try to conceal from a person of your inspired intelligence that I am indeed Lin Yi,” continued the robber. “It is a dignified position to occupy, and one for which I am quite incompetent. In the sixth month of the third year ago, it chanced that this unworthy person, at that time engaged in commercial affairs at Knei Yang, became inextricably immersed in the insidious delights of quail-fighting. Having been entrusted with a large number of taels with which to purchase elephants’ teeth, it suddenly occurred to him that if he doubled the number of taels by staking them upon an exceedingly powerful and agile quail, he would be able to purchase twice the number of teeth, and so benefit his patron to a large extent. This matter was clearly forced upon his notice by a dream, in which he perceived one whom he then understood