Название | The Complete Travel Books of W.D. Howells (Illustrated Edition) |
---|---|
Автор произведения | William Dean Howells |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075838384 |
But it is to the Ghetto I want to take you now (by the way we went one sunny day late last fall), that I may show you something of the Jewish past, which has survived to the nineteenth century in much of the discomfort and rank savor of the dark ages.
In the fifteenth century all the riches of the Orient had been poured into the lap of Venice, and a spirit of reckless profusion took possession of her citizens. The money, hastily and easily amassed, went as rapidly as it came. It went chiefly for dress, in which the Venetian still indulges very often to the stint of his stomach; and the ladies of that bright-colored, showy day bore fortunes on their delicate persons in the shape of costly vestments of scarlet, black, green, white, maroon, or violet, covered with gems, glittering with silver buttons, and ringing with silver bells. The fine gentlemen of the period were not behind them in extravagance; and the priests were peculiarly luxurious in dress, wearing gay silken robes, with cowls of fur, and girdles of gold and silver. Sumptuary laws were vainly passed to repress the general license, and fortunes were wasted, and wealthy families reduced to beggary. 25 At this time, when so many worthy gentlemen and ladies had need of the Uncle to whom hard-pressed nephews fly to pledge the wrecks of prosperity, there was yet no Monte di Pietà, and the demand for pawnbrokers becoming imperative, the Republic was obliged to recall the Hebrews from the exile into which they had been driven some time before, that they might set up pawnshops and succor necessity. They came back, however, only for a limited time, and were obliged to wear a badge of yellow color upon the breast, to distinguish them from the Christians, and later a yellow cap, then a red hat, and then a hat of oil-cloth. They could not acquire houses or lands in Venice, nor practice any trade, nor exercise any noble art but medicine. They were assigned a dwelling-place in the vilest and unhealthiest part of the city, and their quarter was called Ghetto, from the Hebrew nghedah, a congregation. 26 They were obliged to pay their landlords a third more rent than Christians paid; the Ghetto was walled in, and its gates were kept by Christian guards, who every day opened them at dawn and closed them at dark, and who were paid by the Jews. They were not allowed to issue at all from the Ghetto on holidays; and two barges, with armed men, watched over them night and day, while a special magistracy had charge of their affairs. Their synagogues were built at Mestre, on the main-land; and their dead were buried in the sand upon the seashore, whither, on the Mondays of September, the baser sort of Venetians went to make merry, and drunken men and women danced above their desecrated tombs. These unhappy people were forced also to pay tribute to the state at first every third year, then every fifth year, and then every tenth year, the privilege of residence being ingeniously renewed to them at these periods for a round sum; but, in spite of all, they flourished upon the waste and wickedness of their oppressors, waxed rich as these waxed poor, and were not again expelled from the city. 27
There never was any attempt to disturb the Hebrews by violence, except on one occasion, about the close of the fifteenth century, when a tumult was raised against them for child-murder. This, however, was promptly quelled by the Republic before any harm was done them; and they dwelt peacefully in their Ghetto till the lofty gates of their prison caught the sunlight of modern civilization, and crumbled beneath it. Then many of the Jews came forth and fixed their habitations in different parts of the city, but many others clung to the spot where their temples still remain, and which was hallowed by long suffering, and soaked with the blood of innumerable generations of geese. So, although you find Jews everywhere in Venice, you never find a Christian in the Ghetto, which is held to this day by a large Hebrew population.
We had not started purposely to see the Ghetto, and for this reason it had that purely incidental relish, which is the keenest possible savor of the object of interest. We were on an expedition to find Sior Antonio Rioba, who has been, from time immemorial, the means of ponderous practical jokes in Venice. Sior Antonio is a rough-hewn statue set in the corner of an ordinary grocery, near the Ghetto. He has a pack on his back and a staff in his hand; his face is painted, and is habitually dishonored with dirt thrown upon it by boys. On the wall near him is painted a bell-pull, with the legend, Sior Antonio Rioba. Rustics, raw apprentices, and honest Germans new to the city, are furnished with packages to be carried to Sior Antonio Rioba, who is very hard to find, and not able to receive the messages when found, though there is always a crowd of loafers near to receive the unlucky simpleton who brings them. “E poi, che commedia vederli arrabiarsi! Che ridere!” That is the Venetian notion of fun, and no doubt the scene is amusing. I was curious to see Sior Antonio, because a comic journal bearing his name had been published during the time of the Republic of 1848, and from the fact that he was then a sort of Venetian Pasquino. But I question now if he was worth seeing, except as something that brought me into the neighborhood of the Ghetto, and suggested to me the idea of visiting that quarter.
As we left him and passed up the canal in our gondola, we came unawares upon the church of Santa Maria dell’ Orto, one of the most graceful Gothic churches in the city. The façade is exquisite, and has two Gothic windows of that religious and heavenly beauty which pains the heart with its inexhaustible richness. One longed to fall down on the space of green turf before the church, now bathed in the soft golden October sunshine, and recant these happy, commonplace centuries of heresy, and have back again the good old believing days of bigotry, and superstition, and roasting, and racking, if only to have once more the men who dreamed those windows out of their faith and piety (if they did, which I doubt), and made them with their patient, reverent hands (if their hands were reverent, which I doubt). The church is called Santa Maria dell’ Orto, from the miraculous image of Our Lady which was found in an orchard where the temple now stands. We saw this miraculous sculpture, and thought it reflected little credit upon the supernatural artist. The church is properly that of Saint Christopher, but the saint has been titularly vanquished by the Madonna, though he comes out gigantically triumphant in a fresco above the high altar, and leads to confused and puzzling reminiscences of Bluebeard and Morgante Maggiore, to both of which characters he bears a bewildering personal resemblance.
There were once many fine paintings by Tintoretto and Bellini in this church; but as the interior is now in course of restoration, the paintings have been removed to the Academy, and we only saw one, which was by the former master, and had all his striking imagination in the conception, all his strength in the drawing and all his lampblack in the faded coloring. In the centre of the church, the sacristan scraped the carpenter’s rubbish away from a flat tablet in the floor, and said that it was Tintoretto’s tomb. It is a sad thing to doubt even a sacristan, but I pointed out that the tomb bore any name in the world rather than Robusti. “Ah!” said the sacristan, “it is just that which makes it so very curious,—that Tintoretto