Modern Italian Poets; Essays and Versions. William Dean Howells

Читать онлайн.
Название Modern Italian Poets; Essays and Versions
Автор произведения William Dean Howells
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4064066213756



Скачать книгу

“an unanimous posterity has done Parini due honor”; and he supposes “now there is no man, of whatever sect or opinion, but has read his immortal poem, and has its finest scenes by heart.” It is this fact which embarrasses me, however, for how am I to rehabilitate a certain obsolete characteristic figure without quoting from Parini, and constantly wearying people with what they know already so well? The gentle reader, familiar with Parini's immortal poem——

      The Gentle Reader.—His immortal poem? What is his immortal poem? I never heard even the name of it!

      Is it possible? But you, fair reader, who have its finest scenes by heart——

      The Fair Reader.—Yes, certainly; of course. But one reads so many things. I don't believe I half remember those striking passages of——what is the poem? And who did you say the author was?

      Oh, madam! And is this undying fame? Is this the immortality for which we waste our time? Is this the remembrance for which the essayist sicklies his visage over with the pale cast of thought? Why, at this rate, even those whose books are favorably noticed by the newspapers will be forgotten in a thousand years. But it is at least consoling to know that you have merely forgotten Parini's poems, the subject of which you will at once recollect when I remind you that it is called The Day, and celebrates The Morning, The Noon, The Evening, and The Night of a gentleman of fashion as Milan knew him for fifty years in the last century.

      This gentleman, whatever his nominal business in the world might be, was first and above all a cavaliere servente, and the cavaliere servente was the invention, it is said, of Genoese husbands who had not the leisure to attend their wives to the theater, the promenade, the card-table, the conversazione, and so installed their nearest idle friends permanently in the office. The arrangement was found so convenient that the cavaliere servente presently spread throughout Italy; no lady of fashion was thought properly appointed without one; and the office was now no longer reserved to bachelors; it was not at all good form for husband and wife to love each other, and the husband became the cavalier of some other lady, and the whole fine world was thus united, by a usage of which it is very hard to know just how far it was wicked and how far it was only foolish; perhaps it is safest to say that at the best it was apt to be somewhat of the one and always a great deal of the other. In the good society of that day, marriage meant a settlement in life for the girl who had escaped her sister's fate of a sometimes forced religious vocation. But it did not matter so much about the husband if the marriage contract stipulated that she should have her cavaliere servente, and, as sometimes happened, specified him by name. With her husband there was a union of fortunes, with the expectation of heirs; the companionship, the confidence, the faith, was with the cavalier; there could be no domesticity, no family life with either. The cavaliere servente went with his lady to church, where he dipped his finger in the holy-water and offered it her to moisten her own finger at; and he held her prayer-book for her when she rose from her knees and bowed to the high altar. In fact, his place seems to have been as fully acknowledged and honored, if not by the Church, then by all the other competent authorities, as that of the husband. Like other things, his relation to his lady was subject to complication and abuse; no doubt, ladies of fickle minds changed their cavaliers rather often; and in those days following the disorder of the French invasions, the relation suffered deplorable exaggerations and perversions. But when Giuseppe Parini so minutely and graphically depicted the day of a noble Lombard youth, the cavaliere servente was in his most prosperous and illustrious state; and some who have studied Italian social conditions in the past bid us not too virtuously condemn him, since, preposterous as he was, his existence was an amelioration of disorders at which we shall find it better not even to look askance.

      Parini's poem is written in the form of instructions to the hero for the politest disposal of his time; and in a strain of polished irony allots the follies of his day to their proper hours. The poet's apparent seriousness never fails him, but he does not suffer his irony to become a burden to the reader, relieving it constantly with pictures, episodes, and excursions, and now and then breaking into a strain of solemn poetry which is fine enough. The work will suggest to the English reader the light mockery of “The Rape of the Lock”, and in less degree some qualities of Gray's “Trivia”; but in form and manner it is more like Phillips's “Splendid Shilling” than either of these; and yet it is not at all like the last in being a mere burlesque of the epic style. These resemblances have been noted by Italian critics, who find them as unsatisfactory as myself; but they will serve to make the extracts I am to give a little more intelligible to the reader who does not recur to the whole poem. Parini was not one to break a butterfly upon a wheel; he felt the fatuity of heavily moralizing upon his material; the only way was to treat it with affected gravity, and to use his hero with the respect which best mocks absurdity. One of his arts is to contrast the deeds of his hero with those of his forefathers, of which he is so proud—of course the contrast is to the disadvantage of the forefathers—and in these allusions to the past glories of Italy it seems to me that the modern patriotic poetry which has done so much to make Italy begins for the first time to feel its wings.

      Parini was in all things a very stanch, brave, and original spirit, and if he was of any school, it was that of the Venetian, Gasparo Gozzi, who wrote pungent and amusing social satires in blank verse, and published at Venice an essay-paper, like the “Spectator”, the name of which he turned into l'Osservatore. It dealt, like the “Spectator” and all that race of journals, with questions of letters and manners, and was long honored, like the “Spectator”, as a model of prose. With an apparent prevalence of French taste, there was in fact much study by Italian authors of English literature at this time, which was encouraged by Dr. Johnson's friend, Baretti, the author of the famous Frusta Letteraria (Literary Scourge), which drew blood from so many authorlings, now bloodless; it was wielded with more severity than wisdom, and fell pretty indiscriminately upon the bad and the good. It scourged among others Goldoni, the greatest master of the comic art then living, but it spared our Parini, the first part of whose poem Baretti salutes with many kindly phrases, though he cannot help advising him to turn the poem into rhyme. But when did a critic ever know less than a poet about a poet's business?

       Table of Contents

      The first part of Parini's Day is Morning, that mature hour at which the hero awakes from the glories and fatigues of the past night. His valet appears, and throwing open the shutters asks whether he will have coffee or chocolate in bed, and when he has broken his fast and risen, the business of the day begins. The earliest comer is perhaps the dancing-master, whose elegant presence we must not deny ourselves:

      He, entering, stops

       Erect upon the threshold, elevating

       Both shoulders; then contracting like a tortoise

       His neck a little, at the same time drops

       Slightly his chin, and, with the extremest tip

       Of his plumed hat, lightly touches his lips.

      In their order come the singing-master and the master of the violin, and, with more impressiveness than the rest, the teacher of French, whose advent hushes all Italian sounds, and who is to instruct the hero to forget his plebeian native tongue. He is to send meanwhile to ask how the lady he serves has passed the night, and attending her response he may read Voltaire in a sumptuous Dutch or French binding, or he may amuse himself with a French romance; or it may happen that the artist whom he has engaged to paint the miniature of his lady (to be placed in the same jeweled case with his own) shall bring his work at this hour for criticism. Then the valets robe him from head to foot in readiness for the hair-dresser and the barber, whose work is completed with the powdering of his hair.

      At last the labor of the learned comb

       Is finished, and the elegant artist strews

       With lightly shaken hand a powdery mist

       To whiten ere their time thy youthful locks.

      Now take heart,

       And in the bosom of that whirling cloud