Название | Ракетный корабль «Галилей» |
---|---|
Автор произведения | Роберт Хайнлайн |
Жанр | Зарубежная фантастика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная фантастика |
Год выпуска | 1947 |
isbn | 978-5-699-72367-6 |
Мистер Дженкинс покачал головой:
– Росс, я принял решение.
Каргрейвз заметил, что юноша сдерживает слезы. От этого он стал выглядеть старше. Когда Росс снова заговорил, голос его дрожал:
– Папа…
– Да, Росс?
– Если я не могу лететь, то нельзя ли мне хотя бы помочь им с переоборудованием ракеты? Им не помешают лишние руки.
Каргрейвз посмотрел на него с новым интересом. Он понимал, чего стоит мальчику этот отказ.
Мистер Дженкинс удивился, но тем не менее сразу ответил:
– Разумеется, можно. Но лишь до тех пор, пока не поступишь в колледж.
– Ну, а если к этому времени не все будет готово? Мне не хочется бросать дело на полпути.
– Это делает тебе честь. Хорошо, в таком случае можешь работать над проектом до второго семестра. Это моя последняя уступка, – он повернулся к Каргрейвзу. – Я рассчитываю на то, что вы уделите некоторое время образованию. – И опять обратился к сыну: – На этом закончим, Росс. Когда тебе исполнится двадцать один год, можешь, если будет угодно, рисковать своей головой и лететь на космическом корабле. Откровенно говоря, мне кажется, что ты и тогда не опоздаешь стать первым человеком на Луне. – Он поднялся.
– Альберт…
– Да, Марта? – Он предупредительно обернулся к супруге.
Она отложила вязание и сказала:
– Позволь ему лететь, Альберт!
– Что? Что ты хочешь сказать?
– Позволь мальчику лететь на Луну. Да, сперва я была против, но доктор Каргрейвз убедил меня. Он прав, а я ошибалась. Нельзя удержать птицу в гнезде. Я была против. Но разве можно ожидать иного от матери? Нашу страну открыли люди, которые не боялись пуститься в дорогу. Прапрапрадедушка Росса пересек горы в повозке, запряженной мулами, и освоил те места, где мы теперь живем. Ему тогда было девятнадцать лет, а его жене – семнадцать. В нашей семейной хронике записано, что их родители побоялись отправиться в путь, – она вздрогнула и сломала одну из своих спиц. – Мне непереносима сама мысль о том, что наша кровь охладела. – Миссис Дженкинс поднялась и быстрым шагом вышла из комнаты.
Плечи ее супруга поникли.
– Я даю тебе свое согласие, Росс, – тихо сказал он. – Я желаю вам удачи, доктор. А сейчас извините меня… – И он покинул комнату вслед за своей женой.
Глава 5. А трудностей все больше
– Далеко еще? – крикнул Арт, пытаясь перекрыть голосом рев двигателя и вой ветра.
– Посмотри по карте! – ответил Росс и крутанул баранку, объезжая кролика. – Пятьдесят три мили по шестьдесят шестому шоссе до развилки и еще семь миль по проселку.
– По шоссе мы проехали около сорока миль, – ответил Арт, – так что развилка уже совсем скоро, – он окинул взглядом пустынный ландшафт Нью-Мексико. – Скажи на милость! Сколько свободной земли! Одни кактусы да койоты – и куда столько?
– А