Название | Вознесение Габриеля |
---|---|
Автор произведения | Сильвейн Рейнард |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Габриель |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-04-115407-3 |
Был только один человек, которого он хотел сейчас видеть.
Он быстро шел, почти бежал, по городским улицам к реке. Там он встал в конце моста, их моста. Его влажные глаза пристально вглядывались в каждый уголок берега, тщась хотя бы на кратчайший миг увидеть облик своей возлюбленной.
Но ее нигде не было.
Она никогда уже не вернется.
Его возлюбленная Беатриче ушла навсегда.
Глава 1
Профессор Габриель Эмерсон совершенно голым сидел на кровати и читал флорентийскую газету «Ла национе». В отеле «Гэллери хотел арт» он остановился в роскошном номере-пентхаусе со звучным названием «Палаццо Веккьо». Габриель проснулся рано и заказал завтрак в номер, однако не смог побороть искушение и вернулся в постель, чтобы полюбоваться на спящую молодую женщину. Она лежала лицом к нему. Ее дыхание было почти бесшумным. В ухе сверкала бриллиантовая сережка. Ее щеки порозовели, поскольку в номере было тепло. Кровать буквально купалась в солнечном свете, льющемся из громадных, от пола до потолка, окон.
Одеяло и простыни были живописно смяты. Они пахли сексом и сандаловым деревом. Синие глаза Габриеля сверкали, неспешно путешествуя по коже спящей и ее длинным темным волосам. Налюбовавшись, он продолжил чтение, но тут женщина слегка шевельнулась и застонала. Обеспокоенный Габриель сразу же отбросил газету.
Женщина свернулась калачиком, подтянув колени к груди. Ее губы что-то тихо шептали. Габриель наклонился к ней, чтобы расслышать произносимые слова, но ему это не удалось.
И вдруг по телу женщины пробежала судорога, сопровождаемая душераздирающим криком. Ее руки лихорадочно заметались, отбрасывая простыни.
– Джулианна?! – Габриель нежно коснулся ее обнаженного плеча, но женщина сжалась и отпрянула.
Она принялась повторять его имя, и с каждым разом страх в ее голосе становился все ощутимее.
– Джулия, я здесь, – громко сказал Габриель, снова протягивая к ней руку.
Джулия резко села на постели, глотая ртом воздух.
– Как ты себя чувствуешь? – Габриель подвинулся ближе, борясь с желанием коснуться ее. Она натужно дышала. Габриель продолжал за ней следить. Дрожащей рукой Джулия прикрыла глаза. – Джулия?!
Прошла долгая, мучительная минута, прежде чем она взглянула на Габриеля. Ее глаза были широко распахнуты.
– Что случилось? – хмурясь, спросил Габриель.
Джулия прокашлялась.
– Кошмарный сон.
– Что тебе снилось?
– Мне снилось, что я снова в Селинсгроуве, в лесу за домом твоих родителей.
Габриель нахмурил брови, скрытые стеклами очков в черной оправе.
– И с чего тебе это приснилось?
Джулия молча вздохнула и до подбородка натянула простыню, прикрыв грудь. Широкая белая простыня целиком скрыла ее изящную фигуру и замерла, образовав вокруг Джулии подобие облаков. Габриелю она напомнила греческую статую.
– Джулианна, поговори со мной, – попросил он, нежно проводя пальцами по ее коже.
Она изогнулась, пытаясь отодвинуться, но пронзительно-синие глаза не отпускали ее.
– Сон так чудесно начался. Мы с тобой под звездами занимались любовью, а потом я заснула в твоих объятиях. А когда проснулась, тебя рядом не было.
– Значит, тебе снилось, что я занимался с тобой любовью и потом покинул тебя? – спросил он, холодностью интонации маскируя свое замешательство.
– Однажды я проснулась в яблоневом саду… без тебя, – с легким упреком напомнила она.
Пламя, бушевавшее у Габриеля в животе, мгновенно погасло. Он вспомнил события шестилетней давности: волшебный вечер, когда они впервые встретились. Тогда они просто разговаривали и обнимались. Наутро он проснулся и отошел, оставив девочку-подростка одну. Конечно же, ее тревога была вполне понятной, если не сказать достойной сожаления.
Один за другим он стал разгибать ее сжатые пальцы, безостановочно покрывая их поцелуями.
– Я люблю тебя, Беатриче. Я тебя не покину. Ты ведь это знаешь, правда?
– Мне было бы несравненно тяжелее снова тебя потерять.
Наморщив лоб, Габриель обнял Джулию за плечо, прижав ее щеку к своей груди. Мириады воспоминаний хлынули в его мозг, когда он подумал о том, что произошло между ними вчерашней ночью. Он впервые беспрепятственно смотрел на ее нагое тело и посвящал ее в тонкости любовного слияния. Джулия разделила с ним свою невинность, и Габриелю думалось, что он сделал ее счастливой. Несомненно, то была одна из лучших ночей в его жизни. Подумав об этом еще немного, он спросил:
– Ты сожалеешь о минувшей ночи?
– Нет. Я рада, что моим первым мужчиной стал ты. Я тебя хотела с того самого вечера.
Габриель коснулся