Серебряные крылья. Камилла Лэкберг

Читать онлайн.



Скачать книгу

подошла к краю бассейна, где Жюльенна, фыркая, пыталась держаться на плаву.

      – Пока, моя дорогая, я уезжаю!

      – Пок…

      Конец слова утонул в воде, когда Жюльенна попыталась помахать, не переставая плыть. Краем глаза Фэй отметила, как Ингрид поспешила к бассейну.

      В гостиной она взяла уже сложенный чемодан на колесиках. Лимузин, который отвезет ее в Рим, наверняка уже прибыл. Подняв красивый чемодан от «Луи Виттон», чтобы не поцарапал начищенный деревянный пол, Фэй направилась к двери. Проходя мимо кабинета Керстин, она увидела, как та сидит, уткнувшись во что-то на мониторе компьютера, сдвинув очки на самый кончик носа.

      – Тук-тук, я поехала…

      Керстин даже не подняла глаз; меж ее бровей пролегла глубокая озабоченная морщинка.

      – Всё в порядке? – Фэй, шагнув в комнату, поставила чемодан.

      – Даже не знаю… – медленно проговорила Керстин, не глядя на нее.

      – Ты меня тревожишь. Что-то с новой эмиссией? Или с выходом на американский рынок?

      Та покачала головой:

      – Пока не знаю.

      – Мне уже надо начинать волноваться?

      Керстин ответила не сразу.

      – Нет… Пока нет.

      Снаружи просигналила машина, и Керстин кивнула в сторону входной двери:

      – Поезжай. Закончи дела в Риме. Поговорим после.

      – Но…

      – Наверняка ничего серьезного.

      Керстин улыбнулась, желая ее успокоить, но когда Фэй двинулась к тяжелой деревянной входной двери, ее не покидало ощущение, что подступает нечто плохое, какая-то скрытая угроза. Однако она со всем справится. Ничего другого ей не остается. Такова уж она.

      Усевшись на заднее сиденье, Фэй махнула рукой шоферу, чтобы трогал с места, и откупорила маленькую бутылочку, поджидавшую ее. И пока машина неслась в сторону Рима, задумчиво потягивала шампанское.

___

      Фэй разглядывала свое лицо в зеркале лифта. Трое мужчин в костюмах с интересом смотрели на нее. Она открыла сумочку от «Шанель», выпятила губы и не спеша нанесла на них помаду «Ревендж». Потом заложила за ухо светлую прядь волос, накрутила обратно крышечку с выгравированной буквой «R» – и тут лифт остановился, достигнув холла. Мужчины подвинулись в сторону, давая Фэй выйти первой. Шаги по белому мраморному полу отдавались эхом, красное платье затрепетало от ночного ветерка, когда портье придержал ей стеклянную дверь.

      – Такси, синьора? – спросил он.

      Не сбавляя шага, Фэй с улыбкой покачала головой. Выйдя на тротуар, свернула вправо. Машины на улице стояли неподвижно. Гудели гудки; водители ругались, опустив боковые стекла.

      Фэй наслаждалась свободой, возможностью побыть в одиночестве в городе, где у нее мало знакомых и никто ничего не может от нее потребовать. Побыть свободной от ответственности, от вины. Встреча с Джованни, владельцем маленького семейного предприятия по производству косметики, которое могло бы удачно дополнить уже существующую линейку продукции «Ревендж», прошла великолепно. Как только