Словарь Сатаны. Амброз Бирс

Читать онлайн.
Название Словарь Сатаны
Автор произведения Амброз Бирс
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-133316-4



Скачать книгу

кто не имеет ничего, получить все, что тот может.

      Говорят, что одна ласточка пожирает ежегодно десять миллионов насекомых. Наличие этих насекомых я расцениваю как пример поразительной щедрости Творца в заботе о жизни своих творений.

      Э

      Эгоист. Человек дурного тона, больше интересующийся собой, чем мной.

      Экономить. Покупать бочонок виски, который вам не нужен, за цену коровы, которая вам не по карману.

      Эмигрант+. Тот, кто служит своей стране, обитая за границей и не будучи в то же время послом.

      Эрудиция. Пыль, вытряхнутая из книги в пустой череп.

      Я

      Язычник. Темный дикарь, по глупости поклоняющийся тому, что он может видеть и осязать.

      Гражданская война

      Неудавшаяся засада[5]

      Редвилл и Вудбери соединяла хорошая ровная дорога девять-десять миль длиной. Редвилл – аванпост Федеральной армии, стоявшей в Мерфрисборо, Вудбери играл ту же роль для армии конфедератов в Туллахоме. После крупного сражения при Стоун-Ривер эти аванпосты находились в постоянной вражде, и большинство столкновений происходили, естественно, на упомянутой дороге между кавалеристскими отрядами. Иногда в этих заварушках принимали участие по собственному желанию пехота и артиллерия.

      Однажды вечером эскадрон федеральной конницы под командованием майора Седела, храброго и опытного офицера, выехал из Редвилла на опасное задание, требующее секретности, осторожности и молчания.

      Миновав пехотные пикеты, эскадрон подъехал к двум часовым-кавалеристам, всадники упорно всматривались в темноту. По правилам их должно быть трое.

      – Где еще один? – спросил майор. – Я приказал Даннингу дежурить сегодня.

      – Он поехал вперед, сэр, – ответил один кавалерист. – После его отъезда слышалась небольшая перестрелка, но это было вдалеке.

      – Даннинг поступил против правил и здравого смысла, – сказал майор в раздражении. – Почему он поехал вперед?

      – Не могу знать, сэр, он выглядел очень озабоченным. Думаю, чего-то опасался.

      После того как речистый кавалерист и его компаньон влились в разведывательный отряд, все продолжили путь. Разговоры были строго-настрого запрещены, кроме того, надо было следить за тем, чтобы не звякало оружие и прочее снаряжение. Двигались очень медленно, стараясь по возможности смягчить даже поступь коней. Перевалило за полночь, только луна иногда проглядывала в кромешной тьме среди облаков.

      Проехав две или три мили, авангард колонны приблизился к густому кедровому лесу, дорога дальше пролегала через него. Майор остановился, тем самым заставив остановиться остальных, и так как он тоже чего-то «опасался», то поехал вперед на разведку один. За ним, однако, последовали адъютант и трое солдат, которые держались на некотором расстоянии, чтобы майор их не заметил, но они видели все.

      Подъехав еще на сто ярдов к лесу, майор внезапно резко натянул поводья и застыл в седле. Впереди, в десяти шагах, у края дороги, на небольшом открытом пространстве стоял недвижимо еле различимый в темноте мужчина. Первым



<p>5</p>

© Перевод. В. И. Бернацкая, 2020.