Сердце тени. Екатерина Стадникова

Читать онлайн.
Название Сердце тени
Автор произведения Екатерина Стадникова
Жанр Городское фэнтези
Серия Блуждающая башня
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

лишь покроешься отвратительными прыщами.

      – … я …я не стану… не буду… нет… – простонала жертва.

      – Будешь. – Прозвучало это странно убедительно.

      – … по… помогите!.. – как из последних сил выдавила несчастная.

      – Прекрати, – лениво отмахнулась мучительница под чьи-то гаденькие смешки. – Мы обе знаем, что никто не придет. На колени! Взяла и выпила, что велят!

      Две последние фразы гулко отозвались у Эмьюз в голове. На какое-то мгновение она даже почувствовала слабость в ногах, словно это ей предлагалось принять отраву.

      Не нужно быть семи пядей во лбу, чтоб понять: происходящее за кустами следует прекратить немедленно! Девочка нашла слабый просвет в густых колючих зарослях так быстро, как смогла, и ринулась туда, не обращая внимания на треск веток.

      Взору открылась жуткая сцена во всей своей неприглядности. Пока Эмьюз искала путь, несчастная жертва успела подобрать квадратную склянку и, откупорив, поднести к губам, а группа подозрительно знакомых девушек в фиолетовом замерла, предвкушая результат.

      – Не пей! – Мисс Варлоу сбросила стеснявший рюкзак и одним ударом выбила флакон из трясущихся рук.

      Квадратная склянка отлетела в сторону, орошая примятую траву жидкостью, очень похожей на гной.

      – … спасибо… – прошептала спасенная девочка, заваливаясь на бок.

      Эмьюз выпрямилась и развернулась лицом к тем, чьи планы имела честь сорвать.

      – Являться без приглашения невежливо, – зашипела стервозного вида длинноволосая блондинка. – Тебя сюда не звали. Прости, мелочь, но ты сама виновата.

      Окружающий мир больше не напоминал чудесную сказку, он стремительно превращался в страшный сон наяву. Золотистый туман счастливых эмоций рассеялся, освобождая место пульсирующей ярости. Как такое могло получиться? В момент, когда Эмьюз нашла успокоение и примирилась с новыми обстоятельствами, убедив себя, что перемены к лучшему, – какая-то дрянь уничтожила все на корню.

      – Ты за это ответишь! – Кулаки сжались сами собой, и плевать на «каменный ящик».

      – Не думаю, – покачала головой блондинка. – Новенькая здесь? Я, так и быть, поясню, во что ты только что вляпалась.

      – Пойдем отсюда, Амбер. – Крупная девица, живо напоминавшая задумчивого носорога, нерешительно отступила на шаг.

      – У меня появилась идея… лучше прежнего. – Едва ли это могло обернуться чем-то хорошим.

      Названная «Амбер» вела себя так, точно позирует художнику, – и не просто так, а для галереи. Она то и дело встряхивала волной идеально-гладких волос, достававших ей до самого пояса (что твоя лошадь гривой). Во всех движениях Амбер чувствовалась наигранность, неестественность.

      – Итак. – Блондинка пристально уставилась на Эмьюз ледяным взглядом. – Ты испортила вполне невинную шалость. Подумаешь, пара прыщиков… Ты ведь даже не знаешь эту жалкую неудачницу. А теперь мне придется испортить жизнь вам обеим.

      – Отличная «шалость»! – Испачканная гнойной пакостью трава побурела