Вредные игрушки. Валерий Гусев

Читать онлайн.
Название Вредные игрушки
Автор произведения Валерий Гусев
Жанр Детские детективы
Серия Дети Шерлока Холмса
Издательство Детские детективы
Год выпуска 2001
isbn



Скачать книгу

Вода журчит за бортом, колеса плещут плицами, блоки поскрипывают. Ну какие, право, голоса?

      Тут мы заметили, что подслушиваем не одни. Рядом стояли с открытыми ртами близнецы – Женька с Тедькой.

      – Вы где были? – спросил я. – Вас весь пароход ищет.

      – Мы в шлюпке сидели, под брезентом.

      – Тетя Геля! – заорал я. – Нашлись ваши киндер-сюрпризы!

      – Вот видите! – пророкотал уже совершенно спокойный бас капитана.

      – И никаких жалобных голосов. Не рассказывайте об этом никому, чтобы не стать объектом насмешек, – доброжелательно посоветовал «морской орел».

      – Вы настоящий джентльмен, капитан!

      Я отвел близнецов в сторону и строго спросил:

      – Вы зачем в шлюпку забрались? А если бы за борт упали?

      – Мы испугались, – сказал Тедька, тот что на пять минут старше Женьки. – Мы лазили в трюм, а там за дверью кто-то бормочет.

      – Это вода за бортом журчит, – успокоил их я.

      – Ага, – кивнул Женька – тот, что на пять минут моложе Тедьки. – Журчит. На английском языке.

      Мы с Алешкой переглянулись. Вот это заявочка! А племяшам можно верить. Тетушка Ланч все время старается им привить «навыки английской разговорной речи». Они, правда, и на том, и на другом языке еще плохо говорят, но отличать русский от английского уже научились.

      Тут выбежала на палубу тетя Ланч, и близнецы брызнули от нее в разные стороны. Она растерялась – не знала, кого первого ловить.

      – Держите их! – закричала она, и все пассажиры бросились отлавливать хохочущих племяшей.

      Схватили одного, тетка его нашлепала, тут ей подвели другого, она в него вцепилась, а первый вырвался. Его опять поймали – и началась такая суматоха, что племяши в ней перепутались, и, похоже, одному вообще не досталось, а другому, из-за сходства, попало два раза.

      Но нас это уже не касалось. Мы с Алешкой уже спускались по крутому трапу в трюмное помещение.

      Здесь стало холодно и темновато, только тускло светились под низким потолком забранные в сетки слабенькие лампочки. Но было зато очень шумно – за переборкой азартно стучала паровая машина. Какие тут услышишь жалобные голоса за запертой дверью?

      Мы подошли к двери и прижались к ней ушами.

      Все было за дверью тихо. И мы уже хотели уйти, решив, что подозрительная тетя Ланч не только романтик, но и фантаст. Но тут вдруг набежавшей волной качнуло пароход, и… И за дверью явственно послышались какие-то голоса, похожие на обиженный детский лепет.

      Скажу откровенно: нам стало страшно. Мы отскочили от двери и уставились друг на друга. Кто там? Кого там прячет капитан? Зачем?

      Я снова приблизился к двери, постучал в нее костяшками пальцев и прерывающимся голосом спросил:

      – Эй! Кто там?

      Но за дверью воцарилась тишина, будто я кого-то спугнул.

      А может, все не так? Может, это не капитан кого-то прячет, а наоборот – кто-то прячется от капитана? Какие-нибудь безбилетные коммерсанты или бомжи? А зачем он тогда запирает их на ключ?

      – Может, вообще, ерунда какая-то? – сказал Алешка.

      Но