Лиса в капкане. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Лиса в капкане
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Крутой детектив
Серия
Издательство Крутой детектив
Год выпуска 1948
isbn 978-5-227-04898-1



Скачать книгу

слушать про чужие. Так или иначе вы воровка, ведь это правда – воровка?..

      Она медленно, пришибленно поднялась:

      – Я ухожу. – Губы ее дрожали. – Можете называть меня как угодно…

      В дверь постучали.

      Эллис в один прыжок очутился подле дверей, отстранил девушку и знаком велел ей молчать. Затем приоткрыл дверь.

      В коридоре стояла миссис Уилер.

      – Добрый вечер! – промолвила она.

      – В чем дело? – поинтересовался он недовольным тоном, каким всегда разговаривал с ней.

      Она усмехнулась, глаза ее светились холодным блеском.

      – Вы читали газету?

      Он отрицательно покачал головой.

      – Тогда, будьте любезны, взгляните. – Она протянула ему свежий номер. – Это в разделе «В последний час».

      Сдерживая сердцебиение, Эллис прочел заметку.

      «Так и есть, – сказал он себе. – Что же теперь делать?»

      Всего несколько строчек, но этого достаточно. Дано их скрупулезное описание. Узнали даже фамилию девушки. Полиция ведет розыск, чтобы арестовать их за кражу.

      Не говоря ни слова, он вернул газету.

      – Ну и что дальше? – Эллис поднял брови. – Почему это должно меня интересовать?

      – Описание очень похоже на вас, – объяснила миссис Уилер, тыча в газетный лист своим длинным и грязным пальцем.

      – Будьте осторожны с подобными заявлениями. Ошибки такого рода могут вам дорого стоить.

      – Она ведь здесь, не правда ли? Я слышала, как вы спорили. – Хозяйка гримасничала. – Ну ладно! Это вам обойдется в семь фунтов. Кажется, именно такую сумму она похитила? Выкладывайте деньги и убирайтесь. Обещаю держать язык за зубами.

      – Согласен! – зло бросил Эллис и широко раскрыл двери. – Вы считаете себя хитрой, да? Ну, хорошо: вот она, смотрите внимательно. Это воровка.

      Миссис Уилер разглядывала девушку с жесткой ухмылкой:

      – Не назовешь красавицей, а?.. Два сапога – пара! Ну, гоните деньги и мотайте отсюда. Не хочу вас больше держать.

      Глазами девушка призывала Эллиса к действию.

      – Отдайте ей деньги, – приказал он. – Все деньги, и спасайтесь. Она ловко обвела вас вокруг пальца. Уходите.

      По своей глупости миссис Уилер добавила:

      – И вы тоже, молодой человек.

      Холодная, болезненная ярость охватила Эллиса, и он уже не мог бороться с непроизвольным побуждением убийцы. Схватил голубую с золотом вазу, украшавшую камин. Миссис Уилер стояла в ожидании, протянув руку за деньгами. Она подняла глаза и в ужасе раскрыла рот. Но не успела даже охнуть, как Эллис опустил вазу ей на голову. Голубые осколки посыпались на пол. Миссис Уилер глухо упала, ее лицо превратилось в кровавую маску.

      На мгновение Эллис застыл, глядя на содеянное, и бросился к выходу. Грейс уцепилась за него.

      – Не оставляйте ее так… вы ее ранили. – Голос девушки оставался таким же бесцветным, но в глазах светился ужас. Эллис обернулся, взгляд его припал к окну: его привлекло движение на улице. Буфетчица из кафе с газетой в руках подошла к полисмену, она о чем-то говорила, показывая рукой на дом. Она была явно