Название | Гладиатор по крови |
---|---|
Автор произведения | Саймон Скэрроу |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Орел |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-699-67745-0 |
– Матерь богов, – охнул наварх, похолодев.
Дозорный был прав. На «Гора» накатывала стена… стена воды. Огромная волна надвигалась вдоль берега прямо в сторону корабля – будучи уже всего в двух-трех милях, она мчалась к ним быстрее, чем самый быстрый из скаковых коней.
Глава 2
– Вот это волна. – Глаза Катона округлились. – Какая огромная!
– Как твой клятый утес, – ответил капитан. – И прет вдоль берега прямо на нас.
– Тогда надо изменить курс, – посоветовал Семпроний, – убраться с ее пути…
– На это времени уже нет. В любом случае она протянулась до самого горизонта, уклониться от нее невозможно.
Сенатор и оба центуриона красноречиво посмотрели на наварха, и Семпроний, наконец, промолвил:
– И что же нам теперь делать?
– Что делать? – Корабельщик коротко рассмеялся. – Помолиться, попрощаться друг с другом и ждать, пока волна обрушится на нас.
Катон покачал головой.
– Нет. Ты еще можешь что-то сделать и спасти корабль.
– Говорю тебе, поздно, – вяло проговорил мореход. – Ты еще не видел ее, эту волну. Но увидишь, как только она ударит.
Все глаза обратились к горизонту, и тут Катон заметил как бы темную тень на кромке мира, казавшуюся еще тонкой, ничем не опасной линией. Он попытался рассмотреть ее, после чего повернулся к наварху.
– Но ты же видал всякие шторма, так ведь?
– O, да! Но шторм – одно дело, а такая волна – совсем другое. Надежды нет никакой.
– Вот дерьмо! – возопил Макрон и, обеими руками ухватив наварха за ворот, привлек грека к себе. – Надежда есть всегда. Я выжил в стольких треклятых сражениях не для того, чтобы утонуть на твоем корыте. Только я не моряк. Это твоя работа. Твоему кораблю грозит опасность. Пытайся вывести его из беды. Делай все возможное, чтобы дать нам шанс выжить! Понял меня? – Он встряхнул наварха. – Ну же!
Грек потупился под жестким взглядом центуриона и кивнул:
– Я сделаю все, что в моих силах.
– Так-то лучше, – осклабился Макрон, выпуская наварха. – Может, и мы сумеем чем-то помочь?
Моряк нервно глотнул.
– Если вы не против, не путайтесь под ногами.
Глаза Макрона сузились.
– И только?
– Можете привязать себя к мачте или к чему-нибудь еще, чтобы волна не смыла за борт.
– Хорошо.
Повернувшись к нему спиной, наварх начал раздавать приказания экипажу; моряки принялись распускать рифы[6] на громадном главном парусе. Кормчий у руля, напрягаясь, разворачивал «Гора» носом к закату.
– Что он делает? – возмутился Семпроний. – Этот дурак поворачивает корабль носом к волне.
Катон
6
Риф – поперечный ряд прикрепленных к парусу завязок, при помощи которых можно уменьшить площадь паруса, подбирая и стягивая его нижнюю часть.