Название | Гладиатор по крови |
---|---|
Автор произведения | Саймон Скэрроу |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Орел |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-699-67745-0 |
Юлия посмотрела отцу в глаза и через какое-то мгновение кивнула.
– Ну, хорошо. Только не рискуйте.
– Ну, рисковать-то мы не станем, – заверил ее Макрон. – Пошли, Катон. Заберем наше вооружение из каюты.
– Вооружение?
– Водой не смыло, я проверял, – пояснил Макрон. – Если на берегу и на самом деле творится такое, о чем ты только что говорил, я предпочту идти туда при оружии.
По прошествии некоторого времени оба центуриона вместе с сенатором уже шли по мелководью от брошенного с носа причального трапа. Помощник капитана «Гора» приказал двоим матросам взять главный якорь и занести его на галечник, прежде чем опускать рогами в грунт. Он еще опробовал надежность крепления якоря, когда трое римлян вышли на сушу и по гальке направились к более надежной почве.
– Всё в порядке? – спросил Макрон.
Помощник кивнул:
– Надежнее корабль уже не поставить. Во всяком случае, теперь не потонет.
– Отлично. Ты хорошо потрудился. Твой капитан был бы тобой доволен.
Помощник склонил голову.
– Наверно. Он был хорошим человеком, господин. Лучшим капитаном из всех, с кем мне пришлось плавать.
– Прискорбная утрата, – равнодушным тоном отозвался Макрон. – А мы направляемся в порт, или точнее в развалины порта, разведать ситуацию. Пока оставайся здесь. Прикажи экипажу держаться по возможности ближе к кораблю, и пусть никто чужой не поднимается на борт.
– Почему?
– Делай так, как я сказал, ладно? Будем надеяться на то, что кто-то уже успел навести в Матале какой-то порядок. Но если нет… тогда мне хотелось быть уверенным в том, что ты следишь за своими людьми и дочерью сенатора. Понятно?
– Да, господин. – Помощник многозначительно кивнул. – В кормовой кладовой у нас заперто кое-какое оружие. На случай нападения пиратов.
– Надеюсь, оно тебе не понадобится, – кисло ухмыльнулся Катон. – Но действуй по обстановке. Если что пойдет не так, загоняй всех на корабль и поднимай трап.
– Да, господин. Удачи.
– Удачи? – Макрон похлопал по висевшему у пояса мечу. – Вот она – моя удача.
Оба центуриона и сенатор побрели к порту по прибрежной гальке. Обернувшись через плечо, Катон увидел, что Юлия следит за их продвижением с носовой палубы. Заметив, что он оглянулся, девушка робко помахала рукой, и Катон усилием воли заставил себя не ответить таким же жестом. Он вновь оказался на войне, и все то время, пока они шли по краю галечника, пристально следил за оставшимися с левой стороны утесами, стараясь не пропустить признаки возможной опасности.
До гавани было не более четверти мили, и по мере приближения к ней оставленного откатившейся волной мусора становилось все больше и больше. А потом начались трупы. Застывшие в неестественных позах тела лежали вперемешку с обломками домов, лодок и унесенными из складов товарами. Волна убивала без разбора, и троим римлянам приходилось перешагивать через трупы детей