Название | Мама для волчонка |
---|---|
Автор произведения | Джулия Тард |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
– Заходи, – открыл передо мной дверь, и я с опаской прошла внутрь, готовясь ко всему на свете, но только не к тому, что там оказалось.
Просторная, светлая, до отвала заваленная мягкими игрушками – это была самая обычная детская, с самым обычным ребёнком. На вид ему было не больше полугода. Светловолосый с огромными голубыми глазами, он сидел в деревянном манеже, прикусывая резинового зайчика.
– Ребёнок? – ошарашено посмотрела на мужчину, отвлекаясь от сидящего в манеже малыша.
– Не просто ребёнок, – посмотрел на меня сверху вниз, вдавливая в пол звериной энергетикой. – А твой племянник. И теперь, когда твоя шлюха-сестра бросила его, именно тебе придётся заменить моему сыну мать.
Его слова превратились в кашу у меня в голове. Я пыталась расчленить каждую отдельную мысль, чтобы увидеть всю картину целиком, но они продолжали переплетаться в какую-то неразбериху.
Племянник. Ребёнок Вики. Её побег. Берсерк…
Значит вот, что с ней случилось за те полтора года, что мы не виделись.
Это он – это мужчина забрал её к себе. Когда сестра говорила что на неё запал криминальный авторитет, я представляла себе кого-то куда более взрослого и жуткого. Совсем не такого привлекательного мужчину как Берсерк. Сложно было представить, что падкая на внешность Вика на самом деле могла по собственной доброй воле сбежать от него.
Честно говоря, про то, что моя сестра никудышная мать и всю свою жизнь терпеть не могла детей, я знала. И даже представить не могла её в роли семейного человека, а вот уход от обеспеченного мужчины совершенно не усваивался у меня в голове.
Неверное, я рассуждала слишком цинично и жестоко, но иначе бы эмоции накрыли меня с головой, превращая в безмозглую идиотку.
Смотря на милого, светловолосого мальчика я сделал шаг на встречу. В этот момент я уже не думала про заявление Берсерка стать его матерью. Просто хотела как можно лучше рассмотреть своего племянника.
Присела около кроватки, наблюдая, как малыш в смешном комбинезоне, отбрасывает в сторону своего зайчика и хватается за деревянные опоры, чтобы подняться. Не знаю, что именно он пытался сказать, пуская пузыри, но на лице появилась улыбка.
Забавный червячок, изо всех сил тянулся к женщине похожей на свою маму. Улыбался. Мяукал. Пытался прикоснуться ко мне маленькими пальчиками.
И всё это время его отец наблюдал за нами, не проронив ни единого звука, заставляя позабыть о том, что мы с ним не одни. Казалось, для мужчины имеет большое значение, как именно отреагирует на меня его сын. Примет ли он меня или отвергнет словно чужую.
– Ты ему нравишься, Ника, – проговорил Берсерк и в груди испуганно ёкнуло.
Интересно, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к его тяжелому баритону, чтобы не подпрыгивать вот так вот после каждого слова?
– Он милый. Как вы его назвали?
– Куин.
– Значит ты малыш Куин? – погладила указательным пальчиком его кулачёк, не решаясь позволить