Незавершенные дела. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Незавершенные дела
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Зарубежные любовные романы
Серия
Издательство Зарубежные любовные романы
Год выпуска 1992
isbn 978-5-227-04759-5



Скачать книгу

Я по глупости взял его с собой на работу, а когда сажал в машину, чтобы ехать домой, он решил пробежаться. – Брэди остановился напротив качелей. – Можно мне сесть или ты снова меня ударишь?

      – Может, и не ударю, – неопределенно ответила Ванесса, продолжая гладить пса.

      Тогда Брэди сел рядом и вытянул длинные ноги. Пес сразу же попытался забраться к нему на колени.

      – Эй, не подлизывайся, – оттолкнул его Брэди.

      – Какой красавец! – восхитилась Ванесса.

      – Не надо ему льстить, он и так слишком высокого о себе мнения.

      – Говорят, что домашние питомцы похожи на своих хозяев, – заметила Ванесса. – Как его зовут?

      – Конг. Он был самым крупным щенком в помете. – Услышав свое имя, Конг дважды гавкнул и побежал гоняться за тенями. – Я избаловал его еще в детстве, а теперь пожинаю плоды. – Брэди положил руку на спинку качелей и стал накручивать на палец кончики ее волос. – Джоани говорит, что ты вчера была у нее.

      – Да. – Ванесса оттолкнула его руку. – Она выглядит такой счастливой.

      – Она и вправду счастлива. – Он как ни в чем не бывало взял ее ладонь и начал перебирать пальцы. Старый, знакомый жест. – Ты видела нашу крестницу?

      – Да. – Ванесса отняла у него свою руку. – Прелестный ребенок.

      – Ага, – он снова взялся за ее волосы, – похожа на меня.

      – Ну, ты от скромности не умрешь, – хохотнула она. – Убери руки, пожалуйста.

      – Не получается, – вздохнул он, но все-таки повиновался. – Мы тут часто сидели, помнишь? Здесь я тебя поцеловал в первый раз.

      – А вот и нет.

      – Да, верно. – Он и сам это хорошо знал. – В первый раз это было в парке. Ты пришла посмотреть, как я бросаю мяч в корзину. А я меткий был стрелок.

      – Я случайно мимо проходила.

      – Ты пришла, потому что я всегда играл без рубашки, а тебе нравилась моя голая потная грудь.

      Она громко расхохоталась – даже чересчур. Отчасти потому, что он был прав. И потому, что он умел рассмешить.

      – Грудь как грудь – подумаешь.

      – Я хорошо помню тот день, – продолжал он, проводя рукой по ее волосам, и в этот раз она не отстранилась, будто не заметила. – Это было летом, в мои последние летние каникулы – перед выпускным классом. Тогда ты уже почти превратилась из салаги Секстон в секси Секстон и щеголяла с распущенными волосами, в коротеньких шортах, выставляя на всеобщее обозрение свои потрясающие ноги. Негодница. У меня всегда слюнки текли, когда я тебя видел.

      – Да ладно, ты вечно пялился на Джули Ньютон.

      – Я только делал вид, что на нее смотрю, а на самом деле я смотрел на тебя. И в тот день ты проходила мимо площадки. Наверное, ты ходила в магазин Лестера – в руке у тебя была бутылка шипучки. Виноградной шипучки – как сейчас помню.

      – Ну и память у тебя. – Ванесса удивленно подняла бровь.

      – Но ведь это знаковые моменты нашей жизни, – возразил он. – И вот ты пришла и говоришь: «Привет, Брэди. Тебе не жарко?