Название | В доме веселья |
---|---|
Автор произведения | Эдит Уортон |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1905 |
isbn | 978-5-389-08061-4 |
– Я так думаю? Господи упаси! – Он опустился на скамью с неожиданной энергией, опершись локтями на колени и глядя на тучные поля. – Мое понимание успеха, – сказал он, – это свобода личности.
– Свобода? Свобода от забот?
– От всего: от денег, нищеты, от удобств и тревог, всякой материальности. Жить в республике духа – вот что я называю успехом.
Она склонилась к нему в ответном порыве:
– Я знаю, я знаю… Как странно, но именно это я чувствую сегодня.
Он взглянул на нее с затаенной нежностью.
– Это чувство – редкость для вас? – спросил он.
Она зарделась под его взглядом:
– Вы полагаете, что я ужасно корыстна, так? Но, возможно, это потому, что у меня никогда не было выбора. Или, другими словами, никто не рассказывал мне о республике духа.
– Но никто и не может рассказать. Это страна, путь в которую каждый должен отыскать сам.
– Но я никогда бы не нашла дороги туда, если бы вы не были моим проводником.
– Ах, там стоят указатели, но надо уметь их читать.
– Ну да, я знала, знала! – воскликнула она, светясь воодушевлением. – Каждый раз, когда вижу вас, я читаю язык знаков – и вчера вечером за ужином мне открылась тропка в вашу республику.
Селден все еще смотрел на нее, но уже по-другому. До сих пор он находил в ее присутствии и в ее речах эстетическое развлечение, которое рефлексивный человек склонен искать в эпизодическом общении с хорошенькими женщинами. Его отношение к ней было отношением восхищенного наблюдателя, и ему было почти жаль обнаружить в ней эмоциональную слабость, которая могла бы помешать осуществлению ее целей. Но теперь малейший намек на слабость стал самым интересным ее свойством. Этим утром она предстала перед ним в легком беспорядке; ее лицо побледнело и изменилось, но то, что она чуть подурнела, придало ей трогательное очарование. «Именно так она выглядит, когда она одна!» – была его первая мысль; и вторая: как она изменилась, когда появился он. Это был опасный момент в их отношениях, ведь теперь ее симпатия к нему была очевидной и несомненной. Под каким бы углом он ни рассматривал их расцветающую близость, он не мог воспринять это сближение как часть ее жизненных планов; но оказаться непредвиденным элементом в карьере, столь точно рассчитанной, – такой поворот мог взволновать даже человека, отказавшегося от чувственных опытов.
– Что ж, – сказал он, – вы хотите увидеть больше, стать одной из нас?
Говоря так, он вытащил сигареты, а она потянула руку к портсигару:
– О, дайте мне одну, я не курила целую вечность.
– Что за неуместное воздержание? В Белломонте курят все.
– Да, но это неприлично для jeune fille à marier[9]; а в настоящий момент я – jeune fille à marier.
– Ах, тогда я боюсь, что вас не пустят в республику.
– Почему нет? Это – орден для безбрачных?
– Отнюдь нет, хотя обязан сказать вам, что там не так много женатых людей. Но вы выйдете замуж за
9
Девушка на выданье