Название | Ван Гранд. Дом хранителя снов |
---|---|
Автор произведения | Дмитрий Елисеев |
Жанр | Любовно-фантастические романы |
Серия | |
Издательство | Любовно-фантастические романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn |
– У меня не было выбора. – печально ответила девушка.
– У всех есть выбор леди Элис. – невозмутимо возразил старик. – И сейчас я хочу вам предложить кое-что выбрать. – Элис недоуменно уставилась на этого странно старика, пытаясь понять, что он за человек. – Я хочу предложить вам работу.
– Работу? – удивилась девушка.
– А что в этом такого удивительного? – с легкой улыбкой спросил Арчибальд.
– Я никогда раньше не работала, по-настоящему. – старик удивленно приподнял одну бровь.
– А разве можно работать понарошку?
– Я имею в виду, меня раньше никто не нанимал. – исправилась она.
– Это не имеет никакого значения. – отмахнулся Арчибальд. – Я уверен, что вы справитесь. – Э лис слушала старика очень внимательно и совершенно не заметила, что ссора кота и Дисента уже давно закончилась и сейчас они тоже очень внимательно прислушиваются к их беседе.
– Что за работа? – спросила Элис и напряглась, вспомнив о бесплатном сыре кое-где.
– Все очень просто. Поможете мне ухаживать за садом. Да и дом не маленький, найдете, чем заняться. – улыбался старик. – Жить будите в той комнате, где вы отдыхали. Питание, четыре раза в день.
– А зарплата? – спросила девушка.
– Увы. – весело отозвался Арчибальд. – Платить мне вам не чем, но зато, пока вы тут живете, вы ни в чем не будете нуждаться.
– Бесплатная рабочая сила. – фыркнула девушка себе под нос.
– Дура! – снова влез в разговор Дисент. – Это большая честь работать в этом доме на г… – Каникер замолчал на полуслове, увидев сердитый взгляд своего наставника.
– Леди Элис, вы ведь недовольны своей жизнью. – продолжал Арчибальд Ван Гранд. – Говорили, что выбора у вас не было. Я вам дал выбор, и теперь дело за вами. Сделайте выбор, и мы с вами или попрощаемся, или начнем сотрудничать.
– Хорошо. – сдалась наконец Элис. – Я согласна работать на вас.
– Вот и чудно. – промурлыкал кот и спрыгнул с люстры к ней на колени, при этом хвостом метнул вилку в сторону Дисента, и она с угрожающим стуком воткнулась в окорок на его тарелке. – Тогда осталась лишь маленькая формальность. – кот неизвестно откуда вынул свиток, и потрясывая им перед лицом у девушки раскатал его по столу.
– И что это такое? – удивилась она.
– Как что? – ничуть не меньше удивился кот. – Договор о найме. Ты уже забыла, что я демон, а у нас принято скреплять все договорами. – Элис испуганно покосилась на кота-демона, но договор все же подтянула поближе.
– Но я даже не могу его прочесть! – возмутилась девушка, глядя на непонятные закорючки, руны и иероглифы.
– Найди нужный язык. – подсказал кот. – Стандартный договор. Печатается на всех языках одновременно. Это очень удобно.
Элис долго разглядывала длиннющий свиток, пока наконец не нашла нужный язык. Надпись на родном языке