Ван Гранд. Дом хранителя снов. Дмитрий Елисеев

Читать онлайн.
Название Ван Гранд. Дом хранителя снов
Автор произведения Дмитрий Елисеев
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

вас начать воровать, – Арчибальд продолжал говорить, не сводя глаз с девушки, пристально изучая ее. – Но думаю, что это не ваше призвание.

      – У меня не было выбора. – печально ответила девушка.

      – У всех есть выбор леди Элис. – невозмутимо возразил старик. – И сейчас я хочу вам предложить кое-что выбрать. – Элис недоуменно уставилась на этого странно старика, пытаясь понять, что он за человек. – Я хочу предложить вам работу.

      – Работу? – удивилась девушка.

      – А что в этом такого удивительного? – с легкой улыбкой спросил Арчибальд.

      – Я никогда раньше не работала, по-настоящему. – старик удивленно приподнял одну бровь.

      – А разве можно работать понарошку?

      – Я имею в виду, меня раньше никто не нанимал. – исправилась она.

      – Это не имеет никакого значения. – отмахнулся Арчибальд. – Я уверен, что вы справитесь. – Э лис слушала старика очень внимательно и совершенно не заметила, что ссора кота и Дисента уже давно закончилась и сейчас они тоже очень внимательно прислушиваются к их беседе.

      – Что за работа? – спросила Элис и напряглась, вспомнив о бесплатном сыре кое-где.

      – Все очень просто. Поможете мне ухаживать за садом. Да и дом не маленький, найдете, чем заняться. – улыбался старик. – Жить будите в той комнате, где вы отдыхали. Питание, четыре раза в день.

      – А зарплата? – спросила девушка.

      – Увы. – весело отозвался Арчибальд. – Платить мне вам не чем, но зато, пока вы тут живете, вы ни в чем не будете нуждаться.

      – Бесплатная рабочая сила. – фыркнула девушка себе под нос.

      – Дура! – снова влез в разговор Дисент. – Это большая честь работать в этом доме на г… – Каникер замолчал на полуслове, увидев сердитый взгляд своего наставника.

      – Леди Элис, вы ведь недовольны своей жизнью. – продолжал Арчибальд Ван Гранд. – Говорили, что выбора у вас не было. Я вам дал выбор, и теперь дело за вами. Сделайте выбор, и мы с вами или попрощаемся, или начнем сотрудничать.

      – Хорошо. – сдалась наконец Элис. – Я согласна работать на вас.

      – Вот и чудно. – промурлыкал кот и спрыгнул с люстры к ней на колени, при этом хвостом метнул вилку в сторону Дисента, и она с угрожающим стуком воткнулась в окорок на его тарелке. – Тогда осталась лишь маленькая формальность. – кот неизвестно откуда вынул свиток, и потрясывая им перед лицом у девушки раскатал его по столу.

      – И что это такое? – удивилась она.

      – Как что? – ничуть не меньше удивился кот. – Договор о найме. Ты уже забыла, что я демон, а у нас принято скреплять все договорами. – Элис испуганно покосилась на кота-демона, но договор все же подтянула поближе.

      – Но я даже не могу его прочесть! – возмутилась девушка, глядя на непонятные закорючки, руны и иероглифы.

      – Найди нужный язык. – подсказал кот. – Стандартный договор. Печатается на всех языках одновременно. Это очень удобно.

      Элис долго разглядывала длиннющий свиток, пока наконец не нашла нужный язык. Надпись на родном языке