Лавка на улице Брик. Наталья Моисеева

Читать онлайн.
Название Лавка на улице Брик
Автор произведения Наталья Моисеева
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

Лоу безотрывно смотрел на сидящую неподалеку молодую особу в светлом дорогом платье, украшенном изящной вышивкой.

      – Ах, простите, я забыла вас представить, – наконец, сказала миссис Аддерли, – это моя дочь Луиза. Ей уже двадцать один, но так и не нашлось достойного мужчины, который мог бы стать ее мужем.

      – Мама, – прервала ее девушка, щеки которой залились густым румянцем. Он был особенно ярок на ее бледной коже.

      – Помолчи, – тихо произнесла миссис Аддерли и в очередной раз улыбнулась мужчине, – вы верно уже осведомлены, что мой супруг скончался недавно, оставив нам с Луизой этот дом и чайную лавку в конце улицы?

      – Собственно, об этом я и приехал с вами поговорить, – начал было Джон.

      – Нет-нет, это мы оставим на утро, а сей прекрасный вечер мне бы не хотелось омрачать разговорами о делах. Особенно сейчас. Вы ведь останетесь у нас на Рождество?

      – Думаю, я останусь надолго, – ответил мистер Лоу и отпил чаю.

      – Это чудесно! – воскликнула миссис Аддерли, – знаете, Луиза сама сшила себе платье к празднику, – шепнула женщина, – она настоящая рукодельница. А еще она прекрасно рисует. У нее получаются восхитительные картины. Вы обязательно должны их увидеть, – женщина казалась счастливой, несмотря на существующие проблемы и ее вдовство, длящееся не больше полугода.

      Джон лишь улыбнулся в ответ, но ничего не ответил. Он приступил к ужину, который уже начал остывать, но все же был вкусен.

      – А вы, мистер Лоу, решили продолжить традиции вашего папеньки? – поинтересовалась Луиза, отставив чашку.

      Джон Лоу задумался на мгновение.

      – Слышал, ваша лавка перестала приносить должный доход? – вдруг спросил он.

      Кьяра, все еще стоявшая в тени у стены, поджала губы и склонила голову.

      – Да, но могу вас уверить, это ненадолго, – посерьезнела, наконец, миссис Аддерли, и с ее полного лица сошла эта глупая улыбка, – нам очень жаль вашего отца. Он был человеком чести и надежным поставщиком трав и чая. Хоть и знал, что дела шли не столь хорошо, как нам бы хотелось. Но вы здесь, и мы обязательно что-нибудь придумаем. Вы ведь не откажете нам в помощи?

      – Я сделаю все возможное, – быстро ответил Джон.

      – Лавка – наш единственный источник дохода, – сообщила миссис Аддерли, – но будет лучше, если мы все же перенесем сей разговор на утро. Мы рады, что вы пробудете у нас несколько дней.

      – Как поживает ваша матушка? – вновь вмешалась в разговор Луиза, желая казаться вежливой и заинтересованной.

      – Я бы предпочел думать, что она мертва.

      – Вы говорите ужасные вещи, мистер Лоу, – возмутилась девушка.

      – Женщина, бросившая свое дитя, не имеет права называться матерью. Разве такой поступок не ужаснее моих слов?

      – О, простите, если бы я знала…

      – Но вы не знали. И на этом, пожалуй, закончим, – мужчина аккуратно вытер салфеткой губы и встал из-за стола, – миссис Аддерли, – он склонил голову, – мисс Аддерли, – доброй ночи.

      Джон Лоу запер