Название | В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла |
---|---|
Автор произведения | Роман Кузьма |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
Рой, коренной житель Заражённых Земель.
Боевой компьютер.
Водяной.
Маллот, козлочеловек.
Владыка Запада.
Стражники и прислуга.
Место и время действия – Земля, Европа XXII века.
Прелюдия
Рассказчик: Повесть о годах, что миновали,
О схватках, что отбушевали,
Когда столкнулись и сразились насмерть
Огромные, забытые уже державы, –
Начну, чтоб вдохновенными словами
Напомнить, сколь смертоносен и опасен
Освобождённый волей злою атом:
Он мегаполисы оплавил шлаком,
В прах обратив и кучи пепла
Цивилизации колосс надменный
Радиоактивных хлопьев снег
Затем посыпался с небес,
Сковали вскоре Землю льды
Ужасной ядерной зимы, –
Жизнь в замешательстве ушла,
Оставив мёрзнуть, голодать
Участников последних битв
Среди разгромленных руин
Копьё, и меч, и арбалет
Лазерный сменили пистолет,
А генеральский эполет
В наследный превратился лен!..
Лишь злоба новых феодалов
Напор мутантов обуздала;
На Запад чудищ оттеснив,
Надменных замков возвели
Стены из камня, пики башен…
Пируй, и веселись, и властвуй,
Маркиз, граф, герцог и барон –
Возможно, даже станешь королём,
Когда фортуны ловкий кон
Тебе подарит царский трон!
Теперь я попытаюсь изложить
В словах понятных и простых
События, что произошли
С героем, Ричардом моим:
Наследник титула барона,
Земель изрядных, плодородных,
С Рунильдою прекрасной обручён –
И вдруг, у самого венца,
Пропала дева без следа,
Смеясь над глупым женихом!
И Ричард на коня вскочил,
Желая за обиду отомстить,
Врага нагнать, скорей схватить
И сотню раз его казнить –
Мерзавец, обнаглев, посмел
Милейшую похитить из невест!
Во тьме ночной, промозглой,
Слов добрых вовсе недостойной,
Дорогою ухабистой, избитой,
Нервно коню давая шпоры,
На Запад молнией несётся,
В узду вцепившись – Ричард!
Противника высматривает хищно…
Сцена 1
Всадник скачет сквозь ночь по бескрайней равнине. Он гладит коня по гриве и нагибается к его уху.
Ричард: Скачи, скачи, мой вороной,
Пусть будет шире твой галоп,
А искры яростным снопом
Летят из-под твоих подков!
Стремись скорей, опережая мысли,
Ты к юго-западной границе,
Куда наш бывший виночерпий,
Подлец известный, вор последний,
Везёт мою, фату одевшую, невесту –
Закинул страдалицу на лошадиный круп,
Точно с мукою краденою куль!
Джон – его имя, коварная душа!
Похититель год за годом подавал
Вино – отцу, мне, многочисленным гостям, –
Улыбкой скользкой смазывал стакан,
Десертом выступали льстивые слова…
Звучали жалобы, однако же, порой –
Напиток терпко-сладкий и хмельной,
Рождённый виноградною лозой,
Горчил! Теперь наверняка я знаю –
Рука предателя его касалась,
Яд зависти частенько добавляя!
Пришла пора баронский титул
Мне унаследовать, жениться –
Нашли и непорочную девицу
Со светлой кожей, ясным взором,
Прилежную и с нравом кротким –
Я браком сочетаться с ней решился…
Увы мне! Честь мою украли!
Гневом горю, ужасным жаром,
Врагу лютой погибели желаю –
Нагнать скорей, мечом пронзить,
Копытом конским в землю вбить!
Алый
1
Пьеса имеет трёхактную структуру, однако по техническим причинам опубликована со сплошной нумерацией сцен.