Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой. Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Читать онлайн.
Название Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой
Автор произведения Фрэнсис Элиза Бёрнетт
Жанр Детская проза
Серия Большая детская библиотека
Издательство Детская проза
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-127022-3



Скачать книгу

Мери оживилось.

      – А вы любите розы? – спросила она.

      Бен вырвал с корнем какое-то сорное растение и бросил его в сторону, прежде чем ответил.

      – Да, люблю… Меня этому научила одна молодая дама, у которой я был садовником. У нее был клочок земли в одном месте, которое ей очень нравилось… а розы она так любила, как будто это были дети… или птицы. Я сам видел, как она нагибалась и целовала их… Это было давно, лет десять тому назад.

      – А где она теперь? – спросила Мери, сильно заинтересованная.

      – На небе, – ответил Бен, – как говорит пастор.

      – А что сделалось с розами?

      – Их оставили так… на произвол судьбы.

      Мери начала волноваться.

      – И они совсем умерли? Розы умирают, когда их оставляют так? – осмелилась она спросить.

      – Я научился любить их… Я любил ее, а она – розы, – неохотно сознался Бен. – Раза два в год я уходил туда… делал кое-что… подстригал кусты, расчищал вокруг корней. Они были запущены, но земля была хорошая, и кое-какие выжили.

      – А когда на кустах нет листьев и они сухие и серые или коричневые, то как же можно узнать, живые они или мертвые? – спросила Мери.

      – Подожди, пока за них возьмется весна, когда солнце светит после дождя, а дождь выпадает после солнечного света, тогда узнаешь.

      – Как же, как? – крикнула Мери, забыв осторожность.

      – Погляди хорошенько на ветки и, если найдешь на них кое-где коричневые комочки, следи за ними после теплого дождя… Увидишь, что будет.

      Он вдруг остановился и с любопытством поглядел на ее оживленное лицо.

      – А ты чего так вдруг заинтересовалась розами? – спросил он.

      Мери почувствовала, что лицо ее вспыхнуло; она почти боялась ответить.

      – Это я… я хочу поиграть… будто у меня есть свой сад, – пробормотала она, – я… мне… нечего делать… У меня ничего… и никого.

      – Да, это верно, – медленно сказал Бен, глядя на нее, – у тебя нет ничего и никого.

      Сказал он это таким странным тоном, что Мери подумала, не жалеет ли он ее немножко.

      Мери никогда не жалела самое себя; она только иногда бывала утомлена и сердита, потому что никого и ничего не любила. Но теперь все как будто менялось и становилось лучше. Если только никто не узнает про ее таинственный сад, ей всегда будет весело!

      Она постояла еще минут десять и задала ему еще несколько вопросов. Он ответил на каждый вопрос своим обычным ворчливым тоном, но не казался таким сердитым, чтобы взять свой заступ и отойти прочь.

      – А вы теперь тоже ходите туда… взглянуть на эти розы? – спросила она.

      – В этом году я еще не был… У меня суставы болят от ревматизма.

      Он сказал это своим ворчливым тоном и вдруг точно рассердился на нее, хотя она никак не могла понять за что.

      – Вот что, – сказал он резко, – не задавай так много вопросов. Уходи отсюда и играй себе. Я сегодня толковал достаточно!

      Он сказал это так сердито, что она поняла: ей нечего оставаться здесь. Она медленно удалилась по дорожке,