Название | Западные славяне Южной Балтики и средневековье Европы. Истоки славян |
---|---|
Автор произведения | Юрий Анатольевич Николаев |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-532-99248-1 |
Аналогичная история и с топонимами на верхнелужицком языке: Běła (Бела/ белая) стала Biehla, Bukowka (буковка) – Bocka, Koslow (Козлов) – Casslau, Komorow (Комаров) – Commerau, Dobruša (Добруша) – Doberschau, Hlina (Глина) – Gleina, Hora (гора) – Guhra, Košla(Козла) – Kaschel, Košynka (Козинка) – Kleinkoschen, Nowe Boranecy (Новые Боранецы) – Neu-Bornitz, Rachlow (Рахлов) – Rachlau, Salow (Салов) – Saalau, Smolicy (Смолицы) – Schmole, Skaskow (Сказков) – Skaska, Trupin (Трупин) – Truppen, Wysoka (Высока) – Weissig, Běła Woda (белая вода) – Weisswasser и др. [11]. Селение Босау (Bosau, Buzu, Bozoe, Buzoe, Bozove), расположенное на юге озера Плуне, ранее имело славянское название Божово/ Бузу. Люнебург/ Lüneburg в Нижней Саксонии ранее назывался Глин (на полабском – Glein, на нижнее-лужицком Glain). Село Сезимово около Люнебурга в 13 веке стало называться Mods S. Michaebs/ Гора св. Михаила, село Ратимир – Rathmar [6, с.166].
Шишков А.С., президент Академии Российской писал о своем путешествии в период 1812-1814 годов: «Я поехал за Государем и нагнал его в Комметау. Местечко на Богемской границе, верстах в восьмидесяти от Дрездена. Имя сие испорчено из славенского, как то можно видеть из надписи, начертанной на воротах его: Homutovo (т. е. Хомутово). Нынешние названия многих немецких городов и местечек суть имена, искаженные из славенских слов: из Хомутово – Комметау, из Липецка – Лейпциг, из Кралев-градец – Кениг-гретц, из Болеслав – Бунслау, из Борислав – Бреслау, из Будисын – Бауцен (в настоящее время Bautzen – прим. автора). В историческом описании сего последнего местечка повествуется, что построитель его дал ему имя «Буди сын» по той причине, что жена его в это время была беременна и он желал появления сына». Можно и дальше продолжать перечень Шишкова А. С., например, Луков стал Луккау (Luckau) и т.д.
В приложении к работе [8] приведены «неонемеченные», прежние топонимы полабских славян: Поморы, Губа, Доброво, Белин, Барков, Козлов, Старигард, Косов, Саров, Бродов, Ясень, Плюшов, Грабов, Борцов, Любица, Жиров, Остров, Селин, Руссов, Камин, Варнов, Росток, Брусков, Рыбница_Дябогора, Медведи, Варин, Березин, Шутов, Косов, Старков, Кольцов, Марков, Грубнов, Зубцов, Подгардна, Аркона, Соснецы, Бурков, Любков, Гора, Серов, Гардец, Мельница, Стасов, Перов, Туров, Кунцов, Мальцов, Раков, Суков, Дымино, Мильцов, Илов, Селин, Лютов, Дроздов, Туров, Тутов, Лисов, Крюков, Вицин, Борков, Белов, Мехов, Зверин, Карпов, Красов, Гульцов, Басов, Буров, Бартов, Старгард, Бранибор, Вельцин, Ратибор, Березин, Гульцов, Дутцов, Радунь, Панков, Малин, Крюков, Криков, Кунов, Брусов, Луков, Колпин, Каминка, Вологощ, Раков, Карпин, Россов, Мещерин, Глазов, Рогов, Маслов, Лютов, Гудов, Грабов, Князи, Ежов, Колов, Тальков, Лугов, Бобров, Растов, Дутцов, Мальков, Неверин, Валов, Дроздов, Шапов, Милов, Батин, Кленов, Клоков, Бутов, Переяславль, Линов, Брунов, Долгов, Любин, Клоков, Пиров, Пухов, Миров, Мехов, Клинков, Волин, Любцов, Любов, Ильменево, Голин, Годков, Щитно, Лепин, Зверин, Рудов, Гольцов, Ледин, Лунев, Ветерицы, Добриков, Стехов, Буков,