Обещана дракону, или Счастье по договору. Анна Батлук

Читать онлайн.
Название Обещана дракону, или Счастье по договору
Автор произведения Анна Батлук
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

на такие просьбы обычно не откликались, их профиль наоборот, наделение силой. Но как назло, именно в этот момент, как видно, у кого-то из небесного пантеона было плохое настроение и от всей гадливенькой душонки этот кто-то решил злобной женщине помочь.

      Откровенная одежонка леди внезапно окрасилась кровью, а сама она в судорогах повалилась на пол. Все бросились на помощь, причем жрец, которому по статусу женщин касаться нельзя, бежал к леди Нисбет впереди толпы, раскидывая толстыми ногами полы алой хламиды. Вызвали лекаря, но когда он явился, женщина себя отлично чувствовала, вот только сила ее (а раньше леди в животного какого-то обращалась, подозреваю, в жабу) исчезла. Ситуация была неоднозначная, все жители королевства пошептались, сошлись на том, что это совпадение, но за личной жизнью моего отца с тех пор следили с повышенным вниманием. И не зря. Виконт женился, жена родила ему дочь, а к моменту появления герцога ГримГайла в нашем доме дочерей было уже четверо, и так как мама была беременна, чернота принимала ставки 100 к 1, что опять родится девочка. Тем, одним единственным поставившим на мальчика был как раз мой отец.

      – Так вот, уважаемый лорд УолтВисби, – продолжил герцог. Мне представляется, что в этот момент он выглядел крайне зловеще. – Памятуя об этом проклятии, и зная о ваших чудовищного размера долгах, я хочу предложить вам сделку.

      Отец вспомнил о последней закладной и приготовился внимательно слушать.

      – Я оплачу все ваши долговые расписки и даже более – выплачу вам сумму, равную двум таким поместьям, – герцог пренебрежительно повертел пальцем над головой. – Надеюсь, вы понимаете, что я далеко не меценат?

      За окном раздался удар грома, и вздрогнувший от неожиданности отец, кивнул.

      – Я бы хотел помолвки с одной из ваших дочерей.

      – Клара еще слишком мала, – проблеял отец, но как я подозреваю, он был уже крайне воодушевлен открывающимися перспективами.

      – Лорд УолтВисби, – поморщился герцог. – Во-первых, помолвка – далеко не свадьба, и вы, как человек, укравший собственную жену прямо с порога свадебного храма, в который она шла с другим, должны бы об этом помнить. А во-вторых, заключить с вами брачный договор я бы желал на самую младшую, пока не рожденную дочь.

      – Но почему?!

      – Считайте это блажью богатого повесы, – отмахнулся ГримГайл. – Вся моя родня считает, что мне пора жениться, и подтвержденная брачным договором перспектива свадьбы их, безусловно, успокоит. Я же, надеюсь, за ближайшие 17-18 лет смирюсь с неизбежностью присутствия в своей жизни супруги.

      Обычно, на этом месте рассказа я фыркала и уходила прочь, уже зная, что мой отец и проклятый герцог договорятся и даже составят брачный договор. Всегда неприятно было понимать, что Клару отец не согласен был выдавать замуж за дракона, а когда речь зашла обо мне, пусть еще и не появившейся на свет, так мужчины сразу пришли к согласию.

      Все восемнадцать лет моей жизни отец клянется и призывает в свидетели Духов, что он найдет способ расторгнуть