Название | Песнь копья |
---|---|
Автор произведения | Илья Крымов |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
– Какое печальное зрелище.
Чувства, обуревавшие Геда Геднгейда, были связаны не с грустной горечью старости, а с грядущим обновлением. Ещё одним в череде.
– Нужно, – напомнил себе старик, – нужно.
Всякий волшебник всегда знал, что происходило в его обители, поэтому Гед Геднгейд, сосредоточив внимание, увидел, как гигантский ястреб-ягнятник прибыл в крепость. С этого величественного существа сошли двое, а навстречу им бежала прислуга.
Геднгейд следил, как прилетевшие шли по запутанным переходам его дома, вступая в одни зеркальные порталы, выходя из других, пока не добрались к самой вершины. Они вошли в покои великого волшебника через последний портал.
Один был очень, очень высок для человека, длиннорукий великан, жилистый, но вместе с тем и массивный. Вся его кожа походила на лоскутное одеяло шрамов, а волосы – на дикобразовые иглы; из-за спины виднелась рукоять меча. Второй, мужчина в расцвете лет, черновласый, статный, надменный, с красивым сильным лицом и яростью в жестоких глазах. На его шее виднелась замысловатая татуировка, а в ушах блестели рубиновые серьги-гвоздики.
– Добро пожаловать в Зеркальный Оплот, Сергиус. Надеюсь, ты хорошо перенёс полёт…
– Ешь дерьмо, ублюдок – ответил пленник.
Именно пленником он являлся, судя по оковам, охватывавшим запястья. Некоторое время хозяин и невольный гость молча меряли друг друга взглядами. Они были очень похожи, едва ли не как родные братья; сходство читалось в форме носа, разлёте бровей, красивых линиях челюсти.
– Янкурт поведал тебе суть происходящего?
– Янкурт? – Названный Сергиусом обернулся к великану. – так тебя зовут на самом деле, Кат? Грязный предатель…
– Не стоит, – прервал пленника Гед Геднгейд, – ты несправедлив. Понимаю, поступок Янкурта мог показаться тебе спонтанной подлостью, однако на самом деле он всегда был моим верным союзником и все годы вашей с ним дружбы являлись заданием. Не думай о нём слишком плохо.
– Я сам решу, как и о какой мрази думать, – ответил Сергиус кипящим презрением. – Эта тварь что-то там рассказывала, но я понял от силы десятую часть, – пытался скинуть нас обоих с птицы. Какого ахога тебе надо, чародей?
– Чародей, – повторил Гед задумчиво. – Знаешь ли ты, кто я, Сергиус Волк?
Пленник мимолётно облизнул шрамик на верхней губе.
– Отшельник из Керн-Роварра. Многие слышали о тебе, но будь я проклят, если представляю, какого ты…
– Я умираю.
Надетая было личина молодости вновь растаяла, явив гостю истинный облик мага. Тот нахмурился, разглядывая дряхлую оболочку.
– И?
– И это происходит не впервые, Сергиус. Меня считают бессмертным и, отчасти, это так. Но я не вечен в своём живом состоянии.
– И? – повторил пленник.
Маг повёл тонкой, обвитой синими венами рукой, начертал в воздухе правильный круг и линиями