Название | Познавшие истину |
---|---|
Автор произведения | Евгений Петрович Горохов |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Пообедав дома, Омар решил, что важных дел на сегодня не предвидится, и можно помочь Тео. У того заболел автослесарь Стефан Рамье, а работы много. Бадиф пришёл в мастерскую в тот момент, когда Тео пытался объясниться с каким-то американцем. Они стояли около синего «Фиат 124 Спайдер», на заднем сиденье которого сидела женщина. Капот автомашины был открыт.
– О чём разговариваете? – спросил Омар.
– У этого американца топливный насос поломался, а я это никак ему объяснить не могу, – поморщился Тео, – американец ни слова по-французски не понимает, я английский язык не знаю.
– He, don`t know English. I can help you to translate,22 – обратился к американцу Омар.
– Well, finally, at least someone knows English,23 – вздохнул тот.
– Mechanic says your fuel pump is broke,24 – продолжил Бадиф.
– Will the repair take a long time?25– спросил американец.
– Let`s go while we have some coffee and the mechanic wile see your car.26
Американец открыл дверцу и сказал женщине:
– Дарси, механик сказал, что сломался топливный насос. Нам предлагают подождать.
Омар подошёл к «Фиату» и сказа женщине:
– Добрый день мадам, меня зовут Омар Бадиф, я владелец этой автомастерской. Предлагаю вам выпить кофе, пока механик осматривает вашу машину.
– Дэвид Смит, – представился американец. Он кивнул на женщину и продолжил, – Это моя жена Дарси.
– Мы оставим машину, а в багажнике лежат чемоданы с нашими вещами, – недовольно сказала Дарси. Она посмотрела на работников мастерской: – Кто знает, что будет потом с ними, когда мы уйдём!
– Не беспокойся за свои бюстгальтеры, – рассмеялся Дэвид.
– Мадам не волнуйтесь за сохранность ваших вещей! – приложил руку к груди Омар. Он обвёл рукой вокруг и продолжил: – У меня на побережье несколько таких мастерских как эта, за всё время работы не было ни одного нарекания от клиентов. Обвинение в краже вещей клиента, просто убьёт мой бизнес.
– Моя жена устала, мы проехали всю Италию, – ответил Дэвид.
– Чашечка кофе взбодрит вас, – кивнул Омар. – Впрочем, может, вы хотите перекусить?
– Да уж, пару сэндвичей нам не повредили бы, – кивнула Дарси.
– Садитесь в мою машину, – кивнул Омар на автомашину «Ягуар Марк IX» припаркованную около автомастерской, – недалеко отсюда мой тесть держит кондитерскую, вы сможете перекусить там.
Омар крикнул Тео, осматривающего двигатель «Фиата»:
– Тео, я отвезу клиентов перекусить к Ришару. Как только определишься по времени с ремонтом, позвони туда.
В бланжери, Дэвид сказал:
– Мы едем в Ниццу, хотим провести там отпуск.
– Понимаю, – кивнул Омар, – Ницца, всемирно известный курорт с роскошными ресторанами и кафе. Если ваш доход больше двадцати тысяч долларов, то там вам будет не плохо. Однако здесь на побережье, пляжи везде одинаково красивы. Ментон
22
«Он не говорит по-английски. Я могу помочь вам перевести».
23
«Ну, наконец, хоть кто-то знает английский».
24
«Механик говорит, что у вас сломан топливный насос».
25
«Это надолго?»
26
«Пойдёмте пока выпьем кофе, а механик посмотрит вашу автомашину».