Двое для трагедии. Том 2. Анна Морион

Читать онлайн.
Название Двое для трагедии. Том 2
Автор произведения Анна Морион
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

показалось, будто он вырвал половину их.

      – Не успела. Какая жалость! Очень жаль, Вайпер, очень жаль!

      – Я сделаю это прямо сейчас! – взмолилась я.

      – Ты разочаровала меня. Я сделал тебе подарок, а ты плюнула мне в лицо! Может, вернуть этих девчонок обратно в их уютные камеры?

      – Пожалуйста, Брэндон, нет! Умоляю тебя!

      – Глупая девчонка, ты думаешь, что будешь нужна мне с грязной кровью? Они могли заразить тебя чем-нибудь, и я попросил тебя промыть твои царапины. – Вкрадчивый голос Грейсона был еще страшнее, чем его действия.

      – Умоляю тебя… Я не успела… Но, если хочешь, я сделаю это прямо сейчас…

      – Да, Вайпер, хочу! И давай договоримся исполнять свои обещания: в следующий раз я не буду так добр!

      – Да, конечно! Как скажешь!

      Вампир отпустил мои волосы, и я тут же провела по ним ладонями, чтобы убедиться в том, что он не вырвал их. К счастью, они были на месте. Но его вспышка злости очень напугала меня, и теперь я ужасно боялась того, что он вновь закроет Лурдес и Сьюзен в камерах.

      – Быстро промыла свои проклятые царапины! – строго приказал мне Грейсон, кивком головы указав на столик, на котором я увидела нужные медикаменты.

      Я принялась молча обрабатывать свои царапины.

      – Тщательнее! И перестань реветь!

      Я с силой сжала зубы, и, наконец, тщательно промыв царапины, со страхом посмотрела на вампира, не зная, что делать дальше.

      Все это время он наблюдал за мной, а теперь, взяв бинт и схватив мою руку, начал туго забинтовывать покрытое царапинами место.

      Грейсон так беспокоился о моей крови! Он даже собственноручно перевязывал мою руку! Как же заботливо он ухаживал за тем, что ему было от меня нужно – чистотой моей крови!

      – Успокоилась? – мрачно спросил Грейсон, окончив свою работу.

      – Да. Я просто испугалась, – тихо ответила ему я.

      – Надеюсь, ты усвоила урок?

      – Да. Но ведь ты отпустишь их?

      – В отличие от тебя, я всегда исполняю свои обещания, – сказал он, улыбаясь так мило, словно ничего не произошло, будто не он сорвал на мне свою злость.

      Мы направились обратно в комнату, где нас ждали Лурдес и Сьюзен. Как только мы вошли, девушки боязливо прижались к подоконнику. Я подошла к ним, желая успокоить их.

      – Ты плакала? Что он с тобой сделал? – прошептала Лурдес, а Сьюзен поморщилась, посмотрев на мое заплаканное, красное от слез лицо.

      – Все хорошо, скоро вы будете дома, – сказала я им, а потом обратилась, по-чешски, к Грейсону. – Теперь ты отпустишь их?

      – Что ты спросила? – шепотом осведомилась у меня Сьюзен, но я решила не отвечать ей.

      Слова Брэндона о том, что он всегда исполняет свои обещания, подбодрили меня.

      – Они поклялись, что ничего не расскажут о тебе, – напомнила я вампиру.

      – Конечно, нет, – усмехнулся он. – Но ты, действительно, хочешь, чтобы я отпустил их? Разве тебе неприятна их компания?

      – Пожалуйста, Брэндон! Будь милосерден! – вырвалось у меня.

      Грейсон вдруг широко улыбнулся.

      – Милосерден…