Скелет дракона. Михаил Александрович Соколовский

Читать онлайн.



Скачать книгу

проявлять себя.

      Анна. Я ничего не поняла.

      Леонардо. Самое обидное, что вы перестали улыбаться. И свет ушёл: солнце село. А вы знаете, мисс Анна, что солнце не движется?

      Анна. Как это?

      Леонардо (снова увлечённо пишет). Вот так. Это наша планета движется вокруг него. Только никому не рассказывайте.

      Анна. Почему?

      Леонардо. Это может не понравиться священникам. Настолько не понравиться, что они обвинят вас в ереси, а там – одному богу известно, что они с вами сделают.

      Анна. Вы не любите священников, мастер Леонардо?

      Леонардо. Я не люблю людей, запирающих свой разум засовом привычки, традиций или авторитетов. Сумерки, сразу после захода солнца, – прекрасное освещение… Лучшее, что может подарить художнику природа.

      Анна. Я хочу пройтись. Можно?

      Леонардо. Бесценная монна, этих сумерек не будет уже через пять минут! Задавайте ещё вопросы!

      Анна. Пожалуйста. Почему вы никогда не были женаты?

      Леонардо. Вы не скромны.

      Анна. Значит, это правда, что про вас говорят…

      Леонардо (мягко, но настойчиво перебивает). Скажите, мисс Анна, правда ли, что про вас говорят, что вы будто бы ехали во Францию, чтобы выйти замуж за короля, но, пока ехали, старый король умер, а новый оказался давно женат, что вас крайне опечалило?

      Анна (с досадой). Путь из Лондона в Париж занимает месяц! А король может и развестись.

      Леонардо. Не позволит Папа.

      Анна. Интересно, есть ли в мире король, который бы решил, что он сильнее Папы?

      Леонардо. Ради вас? Безусловно! Вот теперь мне нравится ваша улыбка, мисс Анна.

      Анна. А что там с солнцем?

      Леонардо. Оно не движется.

      Анна. Нет. Оно село.

      Анна встаёт, потягивается, разминает тело. Музыканты, глядя на это, начинают играть. Постепенно потягивания Анны переходят в красивый танец.

      Леонардо (зовёт). Франческо! Огня!

      Анна продолжает танцевать. Франческо и старая служанка Матурина приносят свечи, факелы, масляные лампы. Франческо бледен и молчалив. Кажется, что спокойствие даётся ему с трудом. Анна продолжает танцевать.

      Матурина (ворчит). Чёрт знает что творится в доме… Хозяин болен, а она…

      Леонардо. Не страшно.

      Матурина. Я тебе покажу «не страшно!» Я почти слепая, но я же не дура! Всё расскажу!

      Франческо (вдруг, визгливо). Пошла вон!

      Матурина. О! И этот туда же! Но вам хоть можно, синьор, вы хоть благородного рода, а этот… безродный… прыщ! Вор!

      Анна вдруг останавливается, она удивлена дерзостью Матурины по отношению к хозяину.

      Франческо. Пошла! Пошла!

      Выталкивает Матурну. Анна вопросительно поворачивается к Леонардо.

      Леонардо. Это правда. Мой ученик Франческо гораздо более знатен, чем я, бедный бастард, воспитанный матерью-крестьянкой и её мужем-кузнецом.

      Анна. И какой-то там служанке это важно?

      Леонардо. Матурина – добрая душа, но