Шелковый путь «Борисфена». Ева Ромик

Читать онлайн.
Название Шелковый путь «Борисфена»
Автор произведения Ева Ромик
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2001
isbn



Скачать книгу

Сергея опекал дядя, а Михаилу Милорадову протежировала сама Императрица. Ведь недаром именно граф был удостоен чести претворять в жизнь личный проект Ее Величества. Теперь, после кончины родственника, Сергей был полон решимости самостоятельно торить дорогу в жизни. Политические интриги и дворцовые баталии его никогда не привлекали. Ему нравилась та работа, которую он выполнял. И, конечно же, он нисколько не кривил душой, когда говорил о том, что интересы Государства Российского стоят для него превыше всего. Поэтому Сергей заранее решил согласиться с любым назначением, которое бы ни последовало. Единственное, чего он хотел просить у Ее Величества, это благословения на брак с графиней Милорадовой и возможности самому съездить за Ниной в Италию.

      Здесь необходимо сделать отступление и объяснить, для чего ему это понадобилось (не поездка, разумеется, а благословение царицы). Причин тому было несколько, и Сергей, как человек осторожный, не мог их не учитывать. Во-первых, Михаил Милорадов слыл любимчиком Екатерины, и она вполне могла изъявить желание лично позаботиться о его вдове. Во-вторых, сделавшись богатым наследником, Сергей и сам становился весьма выгодной партией не только в глазах матерей петербургских невест. Императрица, как всякая женщина, любила заниматься сватовством. Вполне вероятно, что и на его счет у нее могли возникнуть планы. Сергей хотел опередить царицу, сообщив ей о своем желании, и был весьма удручен тем, что аудиенция не состоялась.

      Явившись на следующий день к канцлеру, Сергей был несказанно удивлен вопросом, прозвучавшим сразу после взаимных приветствий:

      – Что вы знаете о шелке, Милорадов?

      Лихорадочно вспоминая, все, что ему было известно, Сергей доложил, что шелковые нити делают черви, Великий шелковый путь проходил из Китая в Турцию через Самарканд, а покупать ткани лучше всего во Франции, ибо лионский шелк весьма неплох.

      – Нет, Сережа, – рассмеялся князь, – не черви, а гусеницы тутового шелкопряда. Шелкопряд – это такая бабочка с толстым брюшком и маленькими крыльями.

      Сергей не видел в этом особой разницы и не очень понимал, какое ему, дипломату, должно быть дело до каких-то ползучих гадов или бабочек.

      – А вот насчет Лиона ты прав, – продолжал Его Светлость. – Знаешь, сколько казна несет убытков из-за того, что шелк из Франции возим?

      Это уже было понятнее. Интересы казны – превыше всего. Хотя, если поразмыслить, что-нибудь новенькое предложить трудно. В Китае шелк, возможно, дешевле, да возить уж больно далеко. За морем, известно, телушка – полушка, да рубль перевоз. Никакой выгоды для казны.

      Выслушав ответ, канцлер удовлетворенно потер руки:

      – Молод ты, Сережа, да вижу, недаром дядя твой за тебя хлопотал: умен и за казну радеешь. Только вот нет надобности нам шелк за границей покупать. У нас в Тавриде тутовник лесами растет, сам, безо всякого ухода. Можем свой шелк делать, не хуже лионского.

      “Тутовник – то, что эта гадость ползучая жрет”, – сообразил Сергей.

      – Царица,