Название | Зачарованные |
---|---|
Автор произведения | Автор не указан |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Дневники Стефана |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-077997-0 |
– А остальные?
На лице Мэри Джейн расцвела нежная улыбка:
– Они милые. Это моя семья. Настоящей семьи у меня никогда не было. В двенадцать лет меня чуть было не удочерили. Я мечтала о матери, о доме, о кровати с периной… – Она потрясла головой и плотно сжала губы. – Мои мечты не сбылись. Но я обрела большее. У меня есть люди, которые меня не предадут.
Я кивнул. У меня было много вопросов, и я не знал, откуда начать. Внезапно промелькнуло воспоминание: я сижу на камне в лесу рядом с Мистик-Фоллз и слушаю Катерину, объясняющую, как люди превращаются в вампиров. Но ведьмы ведь не такие. Они не становятся ведьмами, а рождаются. Их дар у них в крови.
– Как ты нашла остальных? – мягко спросила Кора. Она сидела, подтянув колени к груди, и походила на ребенка, слушающего сказку.
– Если знаешь, чего хочешь, начинаешь примечать… разное. Сначала я нашла Джемайму. Мы оказались в одном сиротском приюте, и я поняла, что она особенная, как только ее увидела. Она умеет работать с вещами. Когда она спит, ее дела делаются сами собой. А как-то раз она пролила чернила на книгу, и та почти сразу стала как новая. Однажды я набралась смелости спросить ее об этом, и мы стали вместе работать над чарами.
Во мне зародилась надежда. Кажется, и Мэри Джейн, и Джемайма очень сильны. Тогда у нас и правда есть шанс победить Сэмюэля. Он силен, но магия сильнее. Нужно любой ценой уговорить Джемайму помочь нам.
– А остальные? – спросила Кора.
Мэри Джейн наморщила лоб:
– Я заметила, что Вивиан готовит какое-то зелье из остатков виски в таверне, где она служила судомойкой. Гус разносил газеты, и Джемайма обратила внимание, что он разговаривает с воробьями. А Билли мы заметили, когда он накладывал чары на булочку. Он превратил последний кусочек в четыре новые булочки.
– Буду рад с ними познакомиться.
Ведьма, человек и вампир объединились, чтобы бороться со злом. Как завязка романа в мягкой обложке. Но чудовище, охотящееся за нашими жизнями, сделало это реальностью.
4
На следующий день мы с Корой проводили Мэри Джейн до дома, который она делила с другими сиротами. Утро было серым и туманным, под стать моему настроению. А вдруг друзья Мэри Джейн не помогут? Или спасать Дамона уже поздно? В дневном свете я увидел темные круги под глазами Мэри Джейн, заплатку на потертом коричневом платье. Она выглядела… ну приютской сиротой. Я пытался не думать об этом, но не мог: если она так могущественна, то почему не может подняться в обществе? Почему ее дружки-колдуны живут в трущобах? Дамон спросил бы ее об этом. Я не стал. Какая разница? В конце концов, никого, кроме нее, у нас не было.
– Вот мы и пришли. Дом, милый дом, – радостно сказала Мэри Джейн, завернув в крохотный переулок. Дома обветшали, окна были заколочены досками, а в некоторых стенах зияли дыры.
Она толкнула плечом какую-то дверь и впустила меня и Кору внутрь. Я быстро оглядел дыру, которую Мэри Джейн звала домом, отметив и неровный потолок, и кривой пол без половины половиц, и нити паутины