Название | Игрушка Двуликого |
---|---|
Автор произведения | Василий Горъ |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Нелюдь |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-69758-8 |
55
Голосом предков – т. е. согласно а’дару.
56
Увей – верховный жрец Бастарза.
57
Найтэ – богиня добра и справедливости. Жена Бастарза. По представлениям Хейсаров, абсолютно бесстрашна и способна вывести эйдине из чертогов Хэль.
58
Даттар – бог мира и спокойствия. Убит Бастарзом.
59
Вар’дан – дословно «отнимающий жизнь».
60
Сталактиты.
61
Сталагмиты.
62
Дээт – персонаж хейсарских легенд. Одноглазый великан, бросивший вызов самому Бастарзу.
63
Жонглер – странствующий сказитель, певец, музыкант или фокусник.
64
Ниер’ва – дословно «дарующий божественную искру». Мастер, способный вложить в ученика дух Бога-Воина.
65
Это изречение приписывается основателю Вейнарской школы Меча и вбивается в сознание новичков с первыми разучиваемыми движениями.
66
Кром употребляет хейсарское выражение – члены рода считаются сыновьями и дочерями аннара.
67
Ара’д’ори – буквально: одежда для воина (хейсарск.).
68
Ил’личе – дословно «кувшин силы», инвентарь, используемый для тренировки пальцев и запястий. Аналог – нигиригаммэ в Годзю-рю.
69
Дуновение – название боевых связок комплекса Ветра.
70
Танец – местное название комплекса формальных упражнений.
71
Как полагается замужней хейсарке.
72
Названия фигур местного танца.
73
Игра слов. Танец – это, кроме всего прочего, и комплекс формальных упражнений в школе Ветра.
74
Притирания – местное название косметики.
75
Серебряное поле – местное название места для иллюстраций.
76
Камерарий короля, граф Комес д’Оллиер, барон д’Ож.
77
Покрыть сразу двух кобылиц – убить двух зайцев.
78
Барон Тимор Фаррат.
79
Граф Этран Ларвен.
80
Раксиз ал’Арради Величайший, король Алата.
81
Мечевые – местный аналог «боевых».
82
Тэнгэ – тень (хейсарск.). Спутники почетного гостя.
83
Зубило – местное название «медвежьей лапы». Или, по терминологии карате, «кумадэ».
84
Описано во второй книге.
85
Одна из основных заповедей местного Пути Меча: «Делай вовремя. Ибо удар, нанесенный чуть раньше или чуть позже, убивает не врага, а тебя…»
86
Ори’дарр’иара – дословно «воин в теле женщины».