Название | Новая история красавицы и чудовища |
---|---|
Автор произведения | Марина Рубцова |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn |
Подойдя, села за стол и поздоровалась:
– Добрый день. Давно ждете?
– Добрый. Может, все-таки перейдем на «ты»? – милая улыбка озарила лицо Андрея.
– Хорошо. Так действительно будет проще.
Я вздохнула с облегчением – наконец-то эта игра закончена. Ведь мы перешли на «ты» еще в гримерке.
– Ты голодна?
– Нет.
– Тогда мы можем ехать.
– Ехать? Куда, если не секрет?
– Секрет, – лукаво передернул бровями Андрей. – Все узнаешь на месте. Пойдем?
Что ж, у него получилось заинтриговать меня.
Встав, направилась вслед за ним. На стоянке заметила припаркованный белый «Форд Мустанг», который отреагировал на нажатую кнопку брелка. По дороге до секретного места Андрей не доставал меня вопросами, не пытался приставать или оказывать хоть малейшие знаки внимания, просто молча ехал в известном только ему направлении.
Машина вмиг домчала нас до нужного места. И когда она затормозила у большого здания, напоминающего школу, я поняла, куда мы приехали. Это был детский дом.
Уже на улице Андрей достал из багажника полные пакеты с подарками для детишек. Я увидела подгузники, игрушки, коробки со сладостями, фрукты.
– Ух ты, хорошо подготовился, – улыбка тут же коснулась моих губ.
– А то! Пошли?
Мы подошли к главному входу, Андрей нажал на кнопку звонка, и дверь открылась. В здании нас встретила симпатичная женщина лет шестидесяти в элегантном брючном костюме.
– Андрюша! Здравствуй, мой хороший!
Она радушно приняла его в свои объятия и ласково погладила по спине, как родного.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
(Перевод с английского). Песня When you wake up – Dead By April.
2
Строки из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
3
Кепка-тракер (Trucker Hat) – это «кепка дальнобойщика». 5-6-ти панельная кепка, задняя часть сетка с пластиковым регулятором размера. Такие кепки нужно подбирать и носить так, чтобы они визуально казались выше головы, а не натягивать на глаза.
4
«Deadly bloom» – в переводе с английского «Смертельное цветение».
5
Скри́минг