Название | Его изумительный поцелуй |
---|---|
Автор произведения | Тереза Медейрос |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Братья Берк |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-078481-3 |
Макс горестно покачал головой:
– Нельзя отрицать, что в детстве она была сущей проказницей. Особенно когда речь шла о тебе.
Эш почувствовал, как напрягся еще сильнее. Брат не знал и половины происшедшего. Очевидно, Кларинда никогда не говорила ему, что проявление враждебности между ними переросло в конце концов в нечто настолько взрывоопасное, что это угрожало сжечь дотла их обоих.
А Макс продолжал:
– Это ее отца следует винить за ее выходки в детстве. У этого человека всегда было больше денег, чем здравого смысла. Ей исполнилось всего восемь лет, когда умерла ее мать, и отец позволял ей делать все, что вздумается, хотя именно в то время ей требовалась твердая, но нежная женская рука, чтобы руководить ею.
– В то время больше всего требовалось, чтобы кто-нибудь положил ее ничком и как следует отшлепал по заднему месту, – сказал Эш и на мгновение закрыл глаза, представив себе это заднее место, когда он видел его в последний раз. – Полагаю, теперь ты попытаешься убедить меня в том, что эта гнусная маленькая сорвиголова непостижимым образом превратилась в благородную леди, подходящую на роль супруги графа Драйвенвуда… и будущей герцогини?
Макс снова с трудом сдержался, чтобы не отвести взгляд.
– Пожалуй, можно с уверенностью сказать, что она уже не та девушка, которую ты знал.
Да уж, если Кларинда согласилась выйти замуж за его брата, она тем самым обрекала себя на пожизненную респектабельность. Эш не мог найти никаких доводов в пользу этого. Он повернулся и медленно направился к своему месту, как будто целенаправленное движение могло каким-то образом привести в порядок его мысли и чувства.
– Несколько лет назад я слышал, будто она собиралась выйти замуж за одного парня. Сейчас она бы уже превратилась в степенную даму, жила бы где-нибудь в сельской местности и растила кучу собственных детишек.
Его брат нахмурил лоб.
– Боюсь, что виконт Дарби погиб в результате несчастного случая, когда ехал верхом на лошади. Это случилось до их бракосочетания и явилось страшным ударом для всех, кто его знал. Дарби был очень порядочным человеком.
– Может быть, ее жених сам заставил коня броситься в пропасть, чтобы не быть прикованным к ней навсегда узами брака, – задумчиво произнес Эш.
– Это несколько бесчувственное заявление, не так ли? Даже для тебя. Позволь напомнить тебе, что ты говоришь о моей будущей жене.
Эш ухмыльнулся, глядя на брата и явно стараясь вывести его из себя.
– Ну и что ты собираешься делать? Вызовешь меня