Название | Red Mars |
---|---|
Автор произведения | Kim Stanley Robinson |
Жанр | Историческая фантастика |
Серия | |
Издательство | Историческая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007401703 |
The eight toruses had been made from American tanks, and the five bundled lengths of the central shaft were Russian. Both were about fifty meters long and ten meters in diameter. Maya floated aimlessly down the tanks of the hub shaft; it took her a long time, but she was in no hurry. She dropped down into Torus G. There were rooms of all shapes and sizes, right up to the largest, which occupied entire tanks. The floor in one of these she passed through was set just below the halfway mark, so its interior resembled a long Quonset hut. But the majority of the tanks had been divided up into smaller rooms. She had heard there were over five hundred of them in all, making for a total interior space roughly the equivalent of a large city hotel.
But would it be enough?
Perhaps it would. After the Antarctic, life on the Ares seemed an expansive, labyrinthine, airy experience. Around six every morning the darkness in the residential toruses would lighten slowly to a gray dawn, and around six-thirty a sudden brightening marked “sunrise.” Maya woke to it as she had all her life. After visiting the lavatory she would make her way to Torus D’s kitchen, heat a meal, and take it into the big dining hall. There she sat at a table flanked by potted lime trees. Hummingbirds, finches, tanagers, sparrows and lories pecked underfoot and darted overhead, dodging the creeping vines that hung from the hall’s long barrel ceiling, which was painted a gray-blue that reminded her of St Petersburg’s winter sky. She would eat slowly, watch the birds, relax in her chair, listen to the talk around her. A leisurely breakfast! After a lifetime of grinding work it felt rather uncomfortable at first, even alarming, like a stolen luxury. As if it were Sunday morning every day, as Nadia said. But Maya’s Sunday mornings had never been particularly relaxed. In her childhood that had been the time for cleaning the one-room apartment she had shared with her mother. Her mother had been a doctor and like most women of her generation had had to work ferociously to get by, obtaining food, bringing up a child, keeping an apartment, running a career; it had been too much for one person, and she had joined the many women angrily demanding a better deal than they had gotten in the Soviet years, which had given them half the money jobs while leaving them all the work at home. No more waiting, no more mute endurance; they had to take advantage while the instability lasted. “Everything is on the table!” Maya’s mother would exclaim while cooking their meager dinners, “everything but food!”
And perhaps they had taken advantage. In the Soviet era women had learned to help each other, a nearly self-contained world had come into being, of mothers, sisters, daughters, babushkas, women friends, colleagues, even strangers. In the commonwealth this world had consolidated its gains and thrust even further into the power structure, into the tight male oligarchies of Russian government.
One of the fields most affected had been the space program. Maya’s mother, slightly involved in space medical research, always swore that cosmonautics would need an influx of women, if only to provide female data for the medical experimentation. “They can’t hold Valentina Tereshkova against us forever!” her mother would cry. And apparently she had been right, because after studying aeronautic engineering at Moscow University, Maya had been accepted in a program at Baikonur, and had done well, and had gotten an assignment on Novy Mir. While up there she had redesigned the interiors for improved ergonomic efficiency, and later spent a year in command of the station, during which a couple of emergency repairs had bolstered her reputation. Administrative assignments in Baikonur and Moscow had followed, and over time she had managed to penetrate Glavkosmos’s little politburo, playing the men against each other in the subtlest of ways, marrying one of them, divorcing him, rising afterwards in Glavkosmos a free agent, becoming one of the utmost inner circle, the double triumvirate.
And so here she was, having a leisurely breakfast. “So civilized,” Nadia would scoff. She was Maya’s best friend on the Ares, a short woman round as a stone, with a square face framed by cropped salt-and-pepper hair. Plain as could be. Maya, who knew she was good-looking, and knew that this had helped her many times, loved Nadia’s plainness, which somehow underlined her competence. Nadia was an engineer and very practical, an expert in cold-climate construction. They had met in Baikonur twenty years before, and once lived together on Novy Mir for several months; over the years they had become like sisters, in that they were not much alike, and did not often get along, and yet were intimate.
Now Nadia looked around and said, “Putting the Russian and American living quarters in different toruses was a horrible idea. We work with them during the day, but we spend most of our time here with the same old faces. It only reinforces the other divisions between us.”
“Maybe we should offer to exchange half the rooms.”
Arkady, wolfing down coffee rolls, leaned over from the next table. “It’s not enough,” he said, as if he had been part of their conversation all along. His red beard, growing wilder every day, was dusted with crumbs. “We should declare every other Sunday to be moving day, and have everyone shift quarters on a random basis. People would get to know more of the others, and there would be fewer cliques. And the notion of ownership of the rooms would be reduced.”
“But I like owning a room,” Nadia said.
Arkady downed another roll, grinned at her as he chewed. It was a miracle he had passed the selection committee.
But Maya brought up the subject with the Americans, and though no one liked Arkady’s plan, a single exchange of half the apartments struck them as a good idea. After some consulting and discussion, the move was arranged. They did it on a Sunday morning; and after that, breakfast was a little more cosmopolitan. Mornings in the D dining hall now included Frank Chalmers and John Boone, and also Sax Russell, Mary Dunkel, Janet Blyleven, Rya Jimenez, Michel Duval, and Ursula Kohl.
John Boone turned out to be an early riser, getting to the dining hall even before Maya. “This room is so spacious and airy, it really has an outdoor feel to it,” he said from his table one dawn when Maya came in. “A lot better than B’s hall.”
“The trick is to remove all chrome and white plastic,” Maya replied. Her English was fairly good, and getting better fast. “And then paint the ceiling like real sky.”
“Not just straight blue, you mean?”
“Yes.”
He was, she thought, a typical American: simple, open, straightforward, relaxed. And yet this particular specimen was one of the most famous people in history. It was an unavoidable, heavy fact; but Boone seemed to slip out from under it, to leave it around his feet on the floor. Intent on the taste of a roll, or some news on the table screen, he never referred to his previous expedition, and if someone brought the subject up he spoke as if it were no different from any of the flights the rest of them had taken. But it wasn’t so, and only his ease made it seem that way: at the same table each morning, laughing at Nadia’s lame engineering jokes, making his portion of the talk. After a while it took an effort to see the aura around him.
Frank Chalmers was more interesting. He always came in late, and sat by himself, paying attention only to his coffee and the table screen. After a couple of cups he would talk to people nearby, in ugly but functional Russian. Most of the breakfast conversations in D hall had now shifted to English, to accommodate the Americans. The linguistic situation was a set of nesting dolls: English held all hundred of them, inside that was Russian, and inside that, the languages of the commonwealth, and then the internationals. Eight people aboard were idiolinguists, a sad kind of orphaning in Maya’s opinion, and it seemed to her they were more Earth-oriented than the rest, and in frequent communication with people back home. It was a little strange to have their psychiatrist in that category.
Anyway English was the ship’s lingua franca, and at first Maya had thought that this gave the Americans an advantage. But then she noticed that when they spoke they were always on stage to everyone, while the rest of them had more private languages they could switch to if they wanted.
Frank Chalmers was the exception to all that, however.
He