Правда о деле Гарри Квеберта. Жоэль Диккер

Читать онлайн.
Название Правда о деле Гарри Квеберта
Автор произведения Жоэль Диккер
Жанр Современные детективы
Серия Corpus
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-080816-8



Скачать книгу

роль своей жизни – роль одаренного, уважаемого художника, уставшего от красных дорожек и нью-йоркской суеты и приехавшего в маленький городок Нью-Гэмпшира, чтобы дать необходимую передышку своему гению.

      – Вам так повезло, Гарри, – восхищенно воскликнула она, выслушав его рассказ. – У вас такая увлекательная жизнь! Иногда мне хочется взлететь и оказаться далеко отсюда, далеко от Авроры. Знаете, я здесь задыхаюсь. Мои родители – тяжелые люди. Отец хороший, но он церковник, у него свои заморочки. А мать, она так сурова со мной! Можно подумать, она никогда не была молодой. Да еще этот храм по воскресеньям, он мне до чертиков надоел! Не знаю, верю ли я в Бога. А вы верите в Бога, Гарри? Если да, тогда я тоже буду верить.

      – Не знаю, Нола. Теперь уже не знаю.

      – Мать говорит, мы обязаны верить в Бога, иначе он нас жестоко накажет. Иногда я говорю себе, что, если сомневаешься, лучше честно признаться.

      – Вообще-то, – заметил Гарри, – единственный, кто знает, существует Бог или нет, – это сам Бог.

      Она рассмеялась. Простодушным, невинным смехом. Потом взяла его за руку и спросила:

      – А человек имеет право не любить свою мать?

      – Думаю, да. Любовь – это не обязанность.

      – Но это есть в десяти заповедях. Возлюби своих родителей. Четвертая или пятая, уже не помню. Между тем первая заповедь – это верить в Бога. Значит, если я не верю в Бога, я не обязана любить свою мать, правда? Она такая суровая. Иногда запирает меня в комнате, говорит, что я распутная. Я не распутная, мне просто хочется быть свободной. Хочется иметь право немножко помечтать. Боже мой, уже шесть часов! Как бы я хотела, чтобы время остановилось. Пора возвращаться, а мы даже не успели потанцевать.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      “Лига ядовитого плюща” (Poison Ivy League) – название песни Элвиса Пресли (1964); “Лига плюща” – ассоциация восьми лучших частных университетов на северо-востоке США. (Здесь и далее, кроме оговоренных случаев, – прим. перев.)

      2

      Термин “писатель-призрак” (от англ. ghost writer) обозначает то, что в литературе называется “негр”, то есть писатель, пишущий под чужим именем. Англосаксы, придумав выражение ghost writer, сумели передать, насколько бесчеловечна эта роль. (Прим. автора.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCANRAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAAMEBQYHAQIICQr/xABxEAABAwIEBAQDAwcGBgoLBRkBAgMEBREABhIhBxMxQQgiUWEJFHEygZEKFSNCobHBFjNS0eHwJDRicnPxFxolNUOClLK00hgZJjY3ODlXdHbTJ0RTY3V3g5Kio7O1wkVUZZOkKCk6RmSVllVWhsPU/8QAHAEAAgIDAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcI/8QATREAAQMCBAMCCgUKBAUEAwEBAQACEQMEBRIhMQZBURNhBxQiMnGBkaGx0XKSssHwFRYXNEJSU1TS4SM1YoIkJTNzwjZEovFDY5Mm4v/aAAwDAQACEQMRAD8A8PpHDaAQ78nX4T+k7FbDjdx9463xYWDkVjeMHmE3zchVCAVj9C+lCdS1Mug7fvwjTKYrsKahQ5gcU0Y0jmN7qAbJI+u2I5Sre0bvK0dZeYX+kbcSbWOtJH78KEgQdkWUjl2FtvN17f14FLmsg6RquAbeu5/uMCS1WQrYb/Xa/wDXgTCwNrBNjv06jAiZQKQT5v7TgRsgGrWO2kdr/jgRKB0kqUkJ6WwJIFKk76h67YcJStApSFWUb2wwNUidNFhayTcW/HBl